Меллар повернулся навстречу двоим бандитам, тащившим Бергитте. Женщина вырывалась, и третий поспешил к ним на помощь. Меллар вытащил меч, и осмотрел клинок, словно любуясь своим отражением в его полированной поверхности, а затем вонзил лезвие в живот Бергитте.
Судорожно втянув воздух, Страж упала на колени. Мощным ударом сверху наотмашь Меллар отрубил ей голову.
Илэйн застыла, неспособная ни думать, ни действовать, глядя, как труп Бергитте упал вперед, разбрызгивая кровь. Узы растаяли, и вместо них пришла…боль. Ужасная боль.
— Как долго я этого ждал, — заявил Меллар. — Кровь и проклятый пепел, какое приятное чувство.
Меллар пнул труп Бергитте, и тут к ним подъехал человек, облаченный в андорскую форму, с перекинутым через седло телом. С головы висевшего вниз лицом трупа свисали спутанные золотые волосы. Кем бы ни была та несчастная, на ней было точно такое же платье, что и на Илэйн.
— Приступай, — приказал Меллар. Всадник поскакал прочь, вокруг него построились еще несколько бандитов, переодетых гвардейцами.
Они подняли знамя Илэйн, и один из них закричал:
— Королева мертва! Королева пала!
Меллар обернулся к Илэйн:
— Твои люди еще держатся. Что ж, это должно сломить их стойкость. Что до тебя… Ну, вероятно, Великий Повелитель имеет какие-то виды на твоих детей. Мне приказано доставить их в Шайол Гул. Думается, что тебя с ними отправлять не обязательно. — Он взглянул на одного из своих сообщников: — Ты сможешь это устроить?
Тот встал на колени рядом с Илэйн, прижав руки к ее животу. Внезапно сквозь оцепенение и потрясение проникла вспышка страха. Ее дети!
— Срок уже достаточен, — сказал мужчина. — Если ты их вырежешь, возможно, с помощью Плетения мне удастся сохранить им жизнь. Проделать это будет трудно. Они еще слишком малы. Шесть месяцев. Но Избранные показали мне Плетение… да, думаю, что на час я смогу сохранить им жизнь. Но, чтобы доставить в Шайол Гул, тебе придется отнести их М’Хаэлю. Перемещение через обычные Врата туда больше невозможно.
Меллар вложил меч в ножны и вытащил поясной нож:
— Меня вполне устраивает. Мы отошлем детей, как и повелевает Великий Повелитель. Но ты, моя королева… ты моя.
Илэйн принялась извиваться, но мужчины держали крепко. Она цеплялась за
— Нет! — закричала она, когда Меллар опустился возле нее на колени. — НЕТ!
— Хорошо, — сказал он. — Я надеялся, что рано или поздно ты закричишь.
Ничто.
Ранд обернулся.
Ничто.
Он попытался заговорить, но у него не было рта. В конце концов ему удалось облечь
— ШАЙИ’ТАН, — бросил в пространство Ранд, — ЧТО ЭТО?
— НАШЕ СОГЛАШЕНИЕ, — ответил Темный, — НАШ ДОГОВОР.
— НАШ ДОГОВОР — ЭТО НИЧТО? — вопросил Ранд.
— ДА.
Он понял. Темный предлагал сделку. Ранд мог это принять… Он мог принять небытие. Они сражались друг с другом за судьбу мира. Ранд настаивал на мире, славе, любви. Темный искал обратного. Страдания. Боль.
Между этими двумя полюсами существовал своеобразный баланс. Темный мог согласиться не переделывать Колесо под свои зловещие желания. Не будет порабощения человечества, не будет мира без любви. Мира не будет вовсе.
— ЭТО ТЫ ОБЕЩАЛ ЭЛАНУ, — сказал Ранд. — ТЫ ОБЕЩАЛ ЕМУ КОНЕЦ СУЩЕСТВОВАНИЯ.
— Я ПРЕДЛАГАЮ ЕГО И ТЕБЕ, — ответил Темный. — И ВСЕМ ЛЮДЯМ. ТЫ ХОТЕЛ МИРА. Я ТЕБЕ ЕГО ДАЮ. МИР ПУСТОТЫ, КОТОРУЮ ТЫ ИЩЕШЬ ТАК ЧАСТО. Я ДАЮ ТЕБЕ НИЧТО И ВСЁ.
Ранд не стал сразу отклонять предложение. Он воспринял его и попытался осознать. Нет боли. Нет страданий. Больше никакой ноши.
Завершение. Разве не этого он желал? Способ навсегда завершить цикл?
— НЕТ, — сказал Ранд. — КОНЕЦ СУЩЕСТВОВАНИЯ — ЭТО НЕ ПОКОЙ. Я УЖЕ ДЕЛАЛ ЭТОТ ВЫБОР. ПРОДОЛЖАЕМ.
Исходившее от Темного давление вновь окружило его, грозя разорвать на части.
— БОЛЬШЕ Я ПРЕДЛАГАТЬ НЕ СТАНУ, — сказал Темный.
— Я и не жду этого от тебя, — ответил Ранд, когда тело вернулось к нему, а нити вероятностей поблекли.
И тогда пришла подлинная боль.
Мин находилась в расположении ожидавших приказа шончанских войск. Офицеры с фонарями прохаживались вдоль шеренг, проверяя готовность солдат. Шончан не вернулись в Эбу Дар, вместо этого они Переместились на широкую равнину, которую Мин не могла узнать. Здесь росли деревья со странной корой и крупной пышной листвой. Даже тяжело было сказать, деревья ли это, или просто крупные кусты. Сложности добавляло еще и то, что они завяли. Листья отрасли полностью, но сейчас они поникли по сторонам, словно растения много дней не видели воды. Мин постаралась представить, как бы они выглядели, будь с ними все в порядке.