Читаем Память света полностью

Мишраиль попытался бежать, но сильные руки схватили его. Старики огир окружили их всех. Из-за деревьев перед ними вышел ал’Тор, вот только это был не он. Больше не он. Это была ловушка. Под маской Возрожденного Дракона скрывался Андрол.

Спутники Мишраиля кричали и колотили огир голыми руками, а он упал на колени и уставился в пустоту, образовавшуюся на том месте, где только что была Единая Сила.

* * *

Когда огир, которые были слишком стары, чтобы участвовать в битве, крепко держа Повелителей Ужаса повели их вглубь стеддинга Шолун, Певара подошла к Андролу. Опираясь на трость толщиной с человеческое бедро, к ним направилась старейшая из огир, Линдсар.

— Мы позаботимся о пленниках, мастер Андрол, — произнесла она.

— Казните? — спросила Певара.

— Во имя всех древних деревьев, нет! — Огир выглядела обиженной. — Не в этом месте. Нет. Здесь не может быть никаких убийств. Мы оставим их и не дадим сбежать.

— Это очень опасные люди, добрая огир, — предупредил Андрол. — Нельзя недооценивать насколько они могут быть хитрыми.

Старейшина усмехнулась и, прихрамывая, направилась к деревьям стеддинга, которым удалось сохранить свою прелесть:

— Люди считают, раз мы миролюбивы, то не можем быть хитрыми, — сказала она. — Пусть проверят, насколько изощренным может стать ум за прожитые столетия. Не беспокойтесь, мастер Андрол. Мы будем осторожны. Для этих бедных душ будет полезно пожить в покое стеддинга. Возможно, через пару десятков лет их взгляд на мир изменится.

С этими словами она исчезла среди деревьев.

Андрол взглянул на Певару, чувствуя через узы ее удовлетворение, несмотря на то, что лицо ее оставалось невозмутимым:

— Ты отлично справилась, — произнес он. — План был превосходен.

Она довольно кивнула, и, миновав невидимый барьер, отделяющий их от Единой Силы, они оба покинули стеддинг. Хоть Андрол был настолько уставшим, что едва соображал, у него не возникло никаких затруднений с тем, чтобы ухватиться за саидин. Он вцепился в нее, как голодный в краюху хлеба, хотя они оставались без Силы всего несколько минут.

Он почти жалел о том, что ему пришлось сделать с Донало и остальными.

«Отдохни здесь хорошенько, друг мой, — подумал он, оглядываясь через плечо. — Быть может, однажды мы найдем способ освободить из плена твой обманутый разум».

— Ну что? — спросил, подбегая, Джоннет.

— Получилось, — ответил Андрол.

Певара утвердительно кивнула. Они вышли из-за деревьев туда, где открывался вид на Мору и руины за пределами стеддинга. Когда перед ними открылась местность у руин, где беженцы из Кэймлина искали раненых и собирали оружие, она остановилась.

Теперь это место было наводнено троллоками.

И они устроили резню.

* * *

Авиенда опустилась на колени у тела Руарка.

Он был мертв. Она убила Руарка.

«Он больше не был собой, — уговаривала она себя. — Его убила Грендаль. Ее плетение все равно что сожгло его дотла. Это только жалкая оболочка».

Это только…

Только…

Только…

«Будь сильной, Авиенда». Через узы в глубине сознания ее наполнила решимость Ранда. Она подняла голову, и усталость покинула ее. Все, что ее отвлекало, исчезло без следа.

Грендаль сражалась с Эмис, Талаан, Аливией и Кадсуане. И Грендаль одерживала верх. Туда-сюда мелькали Плетения, освещая пыльный воздух, но те, что выпускала Кадсуане и ее сторонницы, становились все слабее и слабее. Они больше оборонялись. Пока Авиенда наблюдала, целая буря молний ударила вокруг Эмис, сбив ее на землю. Сашалле Андерли рядом с Грендаль затряслась и завалилась набок. Сияние Единой Силы вокруг нее погасло. Грендаль вычерпала ее досуха, вытянув слишком много Силы.

Авиенда поднялась на ноги. Грендаль была сильна и хитра. Она чрезвычайно искусно разрезала плетения на лету.

Вытянув руку, Авиенда сплела Огонь, Воздух и Дух. В руке возникло пылающее копье из света и огня. Подготовив пять других плетений Духа, она бросилась вперед.

Гул дрожащей земли сопровождал каждый ее шаг. Молния кристаллическим зигзагом упала с небес и застыла на месте. И люди, и твари разом взвыли, когда Гончие Тьмы добрались до последней линии обороны, защищавшей проход к Ранду.

Грендаль увидела Авиенду и начала сплетать погибельный огонь. Авиенда на лету разрезала плетение ударом Духа. Грендаль выругалась, сплетая заново. Авиенда ударила, рассекая и его.

Кадсуане с Талаан выпустили разряды огня. Один из пленных Айил бросился перед Грендаль и с протяжным воплем погиб в поглотившем его пламени.

Сжимая копье света, Авиенда помчалась так, что земля под ногами слилась в размытое пятно. Она вспомнила свой первый забег — одно из испытаний, чтобы присоединиться к Девам. В тот день она чувствовала, как ей помогает ветер за спиной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Научная Фантастика / Исторические приключения