Читаем Памятники Византийской литературы IX-XV веков полностью

7. «Праведен господь, ибо я не покорен был слову его. Послушайте, все народы, и взгляните на болезнь мою: девы мои и юноши мои пошли в плен. Зову друзей моих, но они обманули меня: священники мои и старцы мои издыхают в городе».

8. «Услышали, что я стенаю».

9. «Господь стал — как неприятель, и отнял ограду свою, как у сада, разорил свое место собраний, заставил господь забыть в городе празднества и субботы, и в негодовании гнева своего отверг царя и священника. Отверг господь жертвенник свой, отвратил сердце свое от святилища своего, предал в руки врагов стены чертогов его; в доме господнем они издали воинственный клич, как псалом Левита в праздничный день».

10. «Воззри, господи, и посмотри: кому ты сделал так, чтобы женщины ели плод свой, младенцев, вскормленных ими? Чтоб убиваемы были в святилище господнем священник и пророк? Дети и старцы лежат на земле по улицам; девы мои и юноши мои отправлены в пленение».

11. «Совершил господь гнев свой, излил ярость гнева своего и зажег на город огонь, который пожрал основания его».

12. «Вспомни, господи, что над нами совершилось; призри и посмотри на поругание наше. Наследие наше перешло к чужим, дома наши — к иноплеменным; мы сделались сиротами, без отца; матери наши — как вдовы».

13. «Нас погоняют в шею, мы работаем и не имеем отдыха».

14. «Отцы наши грешили; их уже нет, а мы несем наказание за беззакония их. Рабы господствуют над нами, и некому избавить от руки их».

15. «Кожа наша почернела, как печь, от жгучего голода».

16. «Юношей берут к жерновам, и отроки падают под ношами дров. Старцы уже не сидят у ворот, юноши не поют своих псалмов. Прекратилась радость сердца нашего, хороводы наши обратились в сетование. Упал венец с головы нашей; горе нам, что мы согрешили! От сего–то изнывает сердце наше, от сего–то померкли глаза наши. От того, что опустела гора Новый Сион, лисицы ходят по ней. Ты, господи, пребываешь вовеки; престол твой — в род и род. Для чего совсем забываешь нас, оставляешь нас на долгое время? Обрати нас к тебе, господи, и мы обратимся;

обнови дни наши, как древле. Неужели ты совсем отверг нас, прогневался на нас безмерно?»

17. Таков печальный плач Иеремии, который он сложил при падении древнего Иерусалима; думаю, что по духу своему он хорошо подошел бы в качестве пророчества о взятии нового Иерусалима.

18. Какой теперь язык повернется описать или рассказать о случившемся в городе несчастье, о страшном пленении, о жестоком переселении, которое происходило не из Иерусалима в Вавилон или Ассирию, а из Константинополя в Сирию, Египет, Армению, Персию, Аравию, Африку, Италию, а то и в Малую Азию и в остальные епархии. И как?! муж в Пафлагонию, жена в Египет, а дети по одиночке в другие места. Они меняли свой язык на чужой язык, благочестие на нечестие, Священное Писание на ужасные письмена.

19. Трепещи, солнце, и ты, земля! Плачь о всеобщей гибели, случившейся с нашим народом по справедливому решению бога за погрешения наши! Недостойны мы поднять глаза к небу и лишь, склонив и опустив лицо вниз к земле, мы можем взывать: «Праведен ты, господи, праведен и суд твой. Мы согрешили, мы преступили закон, и мы наказаны за это больше всех народов. Все, что ты послал на нас, ты послал воистину по справедливому решению. Однако мы молим: пощади нас, господи!»

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

PG — Patrologiae cursus completus, ed. J. —P. Migne. Series graeca, t. 1— 166. Paris, 1850–1887.

AASS — Acta Sanctorum Bollandiana.

AG — Anthologia Graeca. Bd. I–IV. München, 1957–1958.

AP — Epigrammatum Anthologia Palatina cum Planudeis et Appendice nova. Vol. I–III. Parisiis, 1888–1890.

BB — Византийский временник.

ИРАИК — Известия Русского археологического института в Константинополе.

ЖМНП — Журнал Министерства Народного Просвещения.


СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ

Победа Константина I в битве при Мильвии. Миниатюра IX в.

Святые. Пластинка из слоновой кости. X в.

Похищение Европы. Барельеф из Вероли — соборной сокровищницы близ Рима. X–XI вв

Сцены сельской жизни: стрижка овец и парусное судно. Миниатюры из рукописи XI в.

Миниатюра из рукописной псалтыри XII в., принадлежавшей Василию II. Портрет императора

Танцовщица. Эмаль XI в.

Ларец для мощей. Серебро с позолотой. X–XI вв.

Св. Дмитрий. Икона XII в.

Путешествие в Вифлеем. Мозаика из церкви Хоры в Константинополе. XIV В.

Вознесение. Миниатюра из рукописи XII в.

Поцелуй Иуды. Фреска XI в.

Монастырь св. Дионисия на Афоне, основанный в 963 г.

Евангелист Лука. Миниатюра из Остромирова Евангелия, XI в

Перейти на страницу:

Похожие книги

Политические мифы о советских биологах. О.Б. Лепешинская, Г.М. Бошьян, конформисты, ламаркисты и другие.
Политические мифы о советских биологах. О.Б. Лепешинская, Г.М. Бошьян, конформисты, ламаркисты и другие.

В книге рассматриваются научные, идеологические и политические аспекты послевоенного противостояния советских ученых в биологии и последующее отражение связанных с этим трагических событий в общественном сознании и в средствах массовой информации. В контексте последних утверждалось, что в истории отечественной биологии были позорные страницы, когда советская власть поддержала лжеученых – из наиболее осуждаемых говорят о Лысенко, Лепешинской и Бошьяне (1), продвигавших свои псевдонаучные проекты-мичуринскую биологию, учение о происхождении клеток из живого вещества, учение о связи «вирусов» и бактерий и т.  д. (2), которые они старались навязать взамен истинной науки (3); советская власть обвинялась в том, что она заставляла настоящих ученых отказываться от своих научных убеждений (4), т.  е. действовала как средневековая инквизиция (5); для этой цели она устраивала специальные собрания, суды чести, сессии и т.  д., на которых одни ученые, выступавшие ранее против лженаучных теорий, должны были публично покаяться, открыто признать последние и тем самым отречься от подлинного знания (6), тогда как другим ученым (конформистам) предлагалось в обязательном порядке одобрить эти инквизиторские действия властей в отношении настоящих ученых (7). Показано, что все эти негативные утверждения в адрес советской биологии, советских биологов и советской власти, как не имеющие научных оснований, следует считать политическими мифами, поддерживаемыми ныне из пропагандистских соображений. В основе научных разногласий между учеными лежали споры по натурфилософским вопросам, которые на тот момент не могли быть разрешены в рамках научного подхода. Анализ политической составляющей противостояния привел автора к мысли, что все конфликты так или иначе были связаны с борьбой советских идеологов против Т. Д. Лысенко, а если смотреть шире, с их борьбой против учения Ламарка. Борьба с ламаркизмом была международным трендом в XX столетии. В СССР она оправдывалась необходимостью консенсуса с западной наукой и под этим лозунгом велась партийными идеологами, начиная с середины 1920-х гг., продолжалась предвоенное и послевоенное время, завершившись «победой» над псевдонаучным наваждением в биологии к середине 1960-х гг. Причины столь длительной и упорной борьбы с советским ламаркизмом были связаны с личностью Сталина. По своим убеждениям он был ламаркистом и поэтому защищал мичуринскую биологию, видя в ней дальнейшее развития учения Ламарка. Не исключено, что эта борьба против советского ламаркизма со стороны идеологов на самом деле имела своим адресатом Сталина.

Анатолий Иванович Шаталкин

Документальная литература / Альтернативные науки и научные теории / Биология, биофизика, биохимия / История
Письма к Вере
Письма к Вере

Владимир и Вера Набоковы прожили вместе более пятидесяти лет – для литературного мира это удивительный пример счастливого брака. Они редко расставались надолго, и все же в семейном архиве сохранилось более трехсот писем Владимира Набокова к жене, с 1923 по 1975 год. Один из лучших прозаиков ХХ века, блистательный, ироничный Набоков предстает в этой книге как нежный и любящий муж. «…Мы с тобой совсем особенные; таких чудес, какие знаем мы, никто не знает, и никто так не любит, как мы», – написал Набоков в 1924 году. Вера Евсеевна была его музой и первым читателем, его машинисткой и секретарем, а после смерти писателя стала хранительницей его наследия. Письма Набокова к жене впервые публикуются в полном объеме на языке оригинала. Подавляющее большинство из них относится к 1923–1939 годам (то есть периоду эмиграции до отъезда в Америку), и перед нами складывается эпистолярный автопортрет молодого Набокова: его ближайшее окружение и знакомства, литературные симпатии и реакция на критику, занятия в часы досуга, бытовые пристрастия, планы на будущее и т. д. Но неизменными в письмах последующих лет остаются любовь и уважение Набокова к жене, которая разделила с ним и испытания, и славу.

Владимир Владимирович Набоков

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Документальная литература / Прочая документальная литература / Документальное