Читаем Пампа блюз полностью

Масловецки показывает на меня.

— Бен Шиллинг. Он приведет вашу машину в порядок.

Кажется, я бормочу какое-то приветствие, а может, и нет.

Женщина, которая скорее выглядит как девочка, улыбается.

— Замечательно, — говорит она. У нее звонкий голос, чуть ниже, чем я ожидал.

— Правда, есть одна проблемка, — продолжает Масловецки, поворачиваясь ко мне. — Сейчас Бен вам все объяснит.

— Что?

— Рассказывай.

Мне нужно несколько секунд, чтобы вспомнить, о какой проблеме говорит Масловецки.

— Ах, да… Проблема. Да. Дело… в том… запчасть. Ее… ее не так просто найти.

Масловецки бросает на меня обеспокоенный взгляд.

— Может понадобиться несколько дней, — говорит он, понимая, что от меня больше ничего не дождешься. — Два или даже три.

Девушка смотрит на нас, но по ее глазам ничего невозможно прочитать. Если она действительно покопалась в двигателе, то сейчас наверняка пытается понять, то ли мы раскусили ее мухлеж, то ли мы просто никудышные механики.

— Два дня… — повторяет она после паузы.

— Минимум, — добавляет Масловецки. — Ведь деталь еще нужно найти, заказать, доставить. Ну и потом, конечно, заменить старую на новую.

— М-да, кажется, ничего не поделаешь.

Женщина пожимает плечами.

— Нет, к сожалению, — Масловецки пытается придать своему голосу оттенок сожаления.

Я чувствую себя статистом в спектакле.

— Можно попросить вас потом выкатить Луизе куда-нибудь в сторонку?

— Кого? — спрашивает Масловецки.

Женщина смеется.

— Мою машину. Мне подарила ее моя бабушка. Которую зовут Луизе.

— Понимаю, — говорит Масловецки. — Вот только зачем?

— Я в ней сплю.

— Ни в коем случае! — кричит Масловецки. — У нас ведь тут отель! И, разумеется, вам будет предоставлен номер!

— Боюсь, я не могу себе такое позволить.

— Конечно, можете! Я предложу вам самые выгодные условия!

Он поворачивается ко мне.

— Бен, привези, пожалуйста, багаж нашей гостьи!

Он бросает мне ключи от своей машины.

— Да я и сама могу, — говорит женщина, которая еще не знает Масловецки и потому, кажется, абсолютно обескуражена его чрезмерным гостеприимством.

— Наш Бен с радостью возьмет это на себя! — заявляет Масловецки, обращая ко мне сияющий взгляд. — Правда?

Я киваю и ковыляю прочь со сцены, как актер, забывший текст. Снаружи меня ослепляет свет. Легкая дымка растворилась в воздухе. Перед тем как тронуться с места, я опускаю все стекла. Мимо с грохотом проносится грузовик, и я жду, пока поднятая им пыль снова уляжется. Хотя дорога займет меньше минуты, я вставляю одну из кассет Масловецки в плеер и делаю громче. Эта песня есть и в музыкальном автомате. Номер — Ц 5. «Going Up the Country» группы «Canned Heat». Я знаю текст наизусть и подпеваю.


Через пять минут я уже тащу вверх по лестнице на второй этаж дорожную сумку, рюкзак и маленький металлический чемоданчик. За Карла можно не волноваться. С ним Йо-Йо, который позаботится о том, чтобы он много пил. Я слышу голос Масловецки и иду к номеру три в конце коридора. Дверь открыта.

— Бен! Вот и ты! — Масловецки жестом приглашает меня войти. — Мы тоже только что пришли. Я никак не мог найти ключ.

Я ставлю вещи на пол, застеленный потертым синим ковром. Я впервые в этом номере. Комната три на четыре метра, с одним окном. Из мебели тут кровать, шкаф, стол, стул и кресло. Воздух затхлый, хотя окно открыто.

— Тебе не надо было приносить все, — говорит женщина. Она ставит сумку на кровать с покрывалом в цветочек.

— Я не знал, что вам может понадобиться, — отвечаю я. Масловецки собирает дохлых мух с подоконника.

— Ее зовут Лена, — говорит он, отдергивает выцветшую тюлевую занавеску и выбрасывает мух за окно.

Лена улыбается и протягивает мне руку.

— Привет, Бен.

Я киваю и даю ей пожать мою руку. Рукопожатие у Лены сильнее рукопожатия всех знакомых мне мужчин. Я хотел бы рассмотреть ее лицо, чтобы выяснить, нравится оно мне или нет. Но не могу. Во-первых, потому что так не делается, во-вторых, она может решить, что я уставился на болячку у нее на губе.

Масловецки открывает дверцы огромного шкафа. Внутри висят разномастные плечики — деревянные, пластмассовые и проволочные. Я бы не удивился, если бы на нас из темноты вылетели летучие мыши.

Лена наклоняется и поднимает с пола резиновый мячик. Она сжимает его в руке, и он издает писк.

— Раньше у меня была собака, — говорит Масловецки, — Сократ.

— Как греческий философ?

— И как бразильский футболист. Он умер четыре года назад.

— Кто, футболист?

— Нет, пес.

Масловецки берет мячик, который Лена протягивает ему.

— Такие по всему дому валяются.

Несколько секунд он смотрит на красную изжеванную игрушку, а потом кладет ее в карман брюк. Масловецки любил свою собаку. Когда Сократ сдох, Масловецки целый месяц ходил с красными опухшими глазами и разбитым сердцем.

— Сочувствую, — говорит Лена.

— Да он уже старый был, — говорит Масловецки и машет рукой, будто отгоняя воспоминания. — Сейчас он где-то на собачьих небесах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Недетские книжки

Принцесса Ангина
Принцесса Ангина

Выдающийся французский художник, писатель-сюрреалист, артист, сценарист, телережиссер Ролан Топор (1938–1987) родился в Париже в семье польского иммигранта.В начале 60-х годов Ролан Топор вместе со своими друзьями, такими же беженцами и странниками в мире реальном и вымышленном — драматургом Аррабалем и писателем Ходоровским — создает группу «Паника». Он начинает не только рисовать карикатуры, ставшие сейчас классикой искусства 20 века, но и сочинять романы, рассказы и пьесы.Любое творчество увлекает его: он рисует мультфильмы, пишет стихи для песен, иллюстрирует книги, снимается в кино.Сказка «La Princesse Angine» вышла отдельной книгой в 1967 году, и уже в мае следующего года студенты Сорбонны возводили баррикады из автомобилей и громили буржуазный Париж, поднимая над головами лозунги: «Вся власть воображению!», «Да здравствует сюрреализм!», «Сновидения реальны». Наверняка в рюкзачках тех отчаянных студентов была эта анархическая, полная головокружительной игры, странных сновиденческих образов, черного юмора книга Ролана Топора.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.

Роланд Топор

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза