Пейтон кивнула. Ей было известно, что любовь между родителями возникла не в Лондоне, а на «Бигле». Но семью они создали именно в Лондоне, где был усыновлен и стал настоящим человеком ее отец.
Лин застегнула мешок и усилием воли взяла себя в руки.
— Кризис скоро закончится, и тогда страх обернется гневом. Людям мало будет выжить, они захотят найти виновных, потребуют повесить преступников.
Пейтон сразу же догадалась, на что намекала мать. Эндрю грозила опасность. В душе Пейтон боролись противоречивые чувства. Ее брат — создатель патогена, убившего миллионы людей, но он поступил так, потому что ему промыли мозги.
— Я знаю, о чем ты думаешь, — продолжала Лин. — Запомни: Юрий Пащенко живуч. Он выжил мальчишкой в оккупированном немцами Сталинграде, выжил исключительно за счет силы своего ума, научился манипулировать людьми ради собственной выгоды. У каждого человека имеется точка надлома, какая-нибудь слабость, рычаг, на который можно надавить.
— В чем слабость Эндрю?
— Юрий пригрозил убить тебя.
Пейтон ахнула.
— А твоя в чем?
— В тебе и Эндрю. И в Мэдисон. — Лин на минуту замолчала. — Если отдать Эндрю мировому сообществу, его будут судить и либо казнят, либо надолго посадят в тюрьму. Он не безвинная овечка, но и не отъявленный злодей. Когда он сообразит, что натворил, эта вина станет тяжелее любого официального наказания. Сейчас ему срочно надо найти дорогу назад, заново научиться жить и любить.
Пейтон немедленно вспомнила Шарлотту. Лин объяснила дочери свой план и, ожидая ответа, посмотрела ей в глаза.
Пейтон кивнула.
— Хорошо, я согласна.
Они поднялись и пошли прочь от сложенных в ряд мертвецов. Лин тихо сказала:
— Это еще не все. Месяц назад кто-то обнаружил «Бигль». Как — понятия не имею. Наверное, местоположение подлодки значилось в каком-нибудь сверхсекретном досье «Китиона». Или его обнаружил и сообщил об этом Эйвери Десмонд. В общем, «Рубикон» отправил на поиски подлодки ледокол береговой охраны США «Хили». Коннер его потопил. Я по-прежнему не знаю, где это место. Придется спросить у Эйвери.
— Зачем?
— Из-за того, что спрятано на борту.
— А что там спрятано?
— Сейчас не время об этом говорить.
Обе женщины опять погрузились в молчание. Мысли Пейтон, словно стрелка компаса, всегда указывающая на север, машинально вернулись к Десмонду. Она боялась ответа на свой очередной вопрос, но не могла его не задать.
— Десмонда здесь нет, не так ли?
— Они помогут ему восстановить память.
Эта мысль привела Пейтон в ужас.
— Я должна его найти.
Лин обернулась.
— В деле замешаны очень мощные силы.
— Плевать. Тебе нужны координаты «Бигля»? А мне нужен Десмонд. И ты поможешь. Для начала расскажи, что здесь происходит.
Мать Пейтон улыбнулась.
— Теперь я узнаю свою девочку.
Глава 135
Очнувшись, Десмонд увидел сидящего напротив Коннера. Сразу стало ясно, что они на корабле. Если быть точным — на подводной лодке.
Волосы на руке и ноге Десмонда опалило пламя. Тело было покрыто мелкими ожогами, но в целом он не чувствовал боли. Десмонд посмотрел брату в глаза.
— Это ты меня вытащил?
— Я сделал для тебя то, на что ты оказался не способен.
— Я пытался, Коннер. Мне было пять лет.
— А мне — три месяца.
Десмонд молча сел, надеясь, что гнев улетучится сам собой.
— Куда мы плывем?
Коннер улыбнулся. Уродливые шрамы исказили улыбку.
— Мы доведем дело до конца. И ты нам поможешь. — Коннер поднялся и подошел к люку. — Отдохни пока. Потом некогда будет.
В проходе Коннера поджидал Юрий.
— Не волнуйся, мы до него достучимся. Тринадцать лет назад я помог ему поставить тебя на ноги. Ты сбился с пути, как он сейчас. Вместе мы спасем его и завершим «Зеркало».
Глава 136
Эйвери пришла в себя в небольшой больничной палате и увидела Пейтон. Та поднялась и подошла к кровати.
— Привет.
— Привет.
Впервые с того момента, как они встретились, в разговоре двух женщин не сквозила натянутость. Однако Пейтон все же решила еще больше разрядить обстановку:
— Послушай, я понимаю — мы не всегда… смотрели друг другу в глаза.
— Фантастическое умение сглаживать углы!
Пейтон рассмеялась.
— Спасибо. — Она присела на край кровати. — Просто… хорошо бы начать все сначала.
Эйвери молча кивнула.
— Как ты себя чувствуешь?
Эйвери взглянула на потолок, открыла рот, но тут же его закрыла, проглотив едкую реплику. «Может быть, действительно получится начать сначала», — подумала Пейтон. Не глядя ей в глаза, Эйвери пробормотала:
— Я в порядке.
Через минуту она спросила:
— А как Десмонд?
— Пока не нашли. Поиск на острове еще не закончен.
— И не найдете, — спокойно заметила Эйвери.
— Мы придерживаемся гипотезы, что Юрий с Коннером бежали с острова, захватив Десмонда силой.
— Начнете погоню?
— Да. Моя мать отлично знает «Китион» и Юрия. Она согласилась мне помочь. Твоя помощь тоже понадобится. То есть я хотела сказать…
— …что мы должны быть партнерами?
— Пожалуй, в мире нет двух других людей, кто приложил бы больше усилий для поисков Десмонда, чем мы с тобой.
— Тут ты права.
— Ну так как, Эйвери?
— Лады. Можешь на меня рассчитывать, доктор Шоу.
Пейтон улыбнулась.