Читаем Пангапу, или Статуэтка богини Кали полностью

Виктория, как и подобает проводнику, сразу взялся за дело. Он вынул из кармана кожаной жилетки и развернул на столе карту.

– Вот приблизительный маршрут нашего пути…

Двое неизвестных продолжали наблюдать за Лавровым, Пиакор, а теперь уже и за Викторией. Один из них разговаривал с кем-то по телефону.

– Да, шеф… да… И проводника наняли.

Мужчина ненадолго оторвался от разговора, обращаясь к напарнику:

– …Что это у него, карта?

– Похоже.

– Вот. А ты говоришь – турист. Тут что-то неладное творится. – Затем продолжил в телефонную трубку: – Да… европеец, судя по внешнему виду – простак, похож на зеленого берета и, скорее всего, такой же тупой… Понял… Я вас понял… Есть, сэр. – Мужчина отключил связь и положил телефон в карман. – Сказано взять дело под контроль…

Виктория водил пальцем по старой карте и активно предлагал свои услуги, как хороший продавец рассказывает колеблющемуся покупателю о своем товаре.

– Вот здесь, в верховьях реки Фрай, прииск Ок-Теди, маста Вик. Вам понравится, там есть что фотографировать. Вокруг живет племя дигул.

– Дигул? – переспросил Виктор.

– Это племя с белыми лицами. Ну, я потом вам расскажу. Тут много всяких племен, и все они разговаривают каждый на своем языке. Эти языки настолько разные, что соседние племена не понимают друг друга. Так что без меня вам не справиться.

– А ты понимаешь все эти языки?

Виктория кивнул головой совсем как Пиакор. Лавров сразу это подметил.

– А вы с Пиакор из одного племени?

– Мы из племени…

Пиакор надула губы, одернув проводника:

– Мы не из племени, мы из Порт-Морсби.

Журналистка явно не хотела отождествлять себя с дикими племенами. Виктора это позабавило, и он засмеялся.

– Ладно, не обижайтесь, я просто так спросил.

Виктория продолжил презентацию своих услуг. Что-то понравилось Виктору в этом немного полном, но крепком парне. Да, понятно, что в этой небогатой стране сотни проводников, которым надо кормить семьи, и ради этого они готовы на все, но Виктория не казался пустозвоном. Виктор не один год проработал с людьми и чувствовал, когда его обманывают или преувеличивают свои возможности, но этот проводник не врал. Он прекрасно владел английским, а это говорило о его склонности к языкам, да и карандаш его бегал по карте вполне убедительно.

– Я проведу вас по джунглям вокруг Порт-Морсби. Покажу вам деревню Хуанабада – родину государства Папуа-Новая Гвинея… Обогнем столицу с юга и пойдем в горы. Это очень интересно. Мы с вами побываем…

Вдруг Пиакор перебивает проводника:

– Виктория, ты поведешь нашего гостя туда, где живет племя хули.

Проводник тут же осекся. Такое впечатление, что его просто выключили. Воцарилась пауза. Людный ресторан напомнил о себе разноязычными голосами любителей экзотики: английский, испанский, немецкий представляли собой смесь звуков, из которой трудно было вычленить что-либо понятное. Где-то на рояле продолжал играть молодой папуас. Виктора осенило. Он вспомнил мелодию и слова песни…

Стоїть гора високая, а під горою гай…

Он был крайне удивлен услышать такую музыку вдали от родины. Значит, ему не показалось – музыка была украинская.

Тем временем Виктория собрался с мыслями.

– Они очень злые, мистер… вам лучше туда не ходить.

– Ничего, я тоже бываю не очень добрый, особенно когда встречаюсь со злом.

Виктор посмотрел проводнику в глаза. Тот почувствовал, что этот белый знает, что говорит, но все же что-то его останавливало.

– Мистер, я-а-а… не знаю, что вам сказать…

– Хорошо! – Виктор решительно перебил папуаса. – Если вы помогаете нам, я плачу вам три тысячи кина.

– Деньги хорошие, но-о-о…

Лавров понимал, что, предлагая Виктории приблизительно чуть больше одной тысячи долларов, сумму очень внушительную для новогвинейского бедняка, он фактически покупает его страх; понимал, что рискует, нанимая человека, которого видит в первый раз, но интуиция, которая не раз выручала его, подсказывала: этот парень ему нужен.

Виктория же закрыл глаза и надул щеки, раскачиваясь из стороны в сторону, как бы думая. Пиакор пыталась что-то сказать проводнику на незнакомом для Лаврова языке, но Виктория поднял руку ладонью к девушке и она замолчала. Наконец он шумно выпустил воздух из надутых щек.

– Обычай моту говорит: доводи начатое дело до конца. Я согласен, мистер.

– Ну вот и хорошо!

«А все-таки я в нем не ошибся, – мысленно сказал сам себе Лавров, пожимая руку своему новому знакомому. – Все не так уж плохо, да и Пиакор вроде не такая стерва, как показалось сначала…»

Новые компаньоны разлили по фужерам виски, который принес немолодой официант. А юный виртуоз за роялем все продолжал играть.

А молодість не вернеться, не вернеться вона…

Почему-то нетленные песни, над которыми современники подсмеиваются, наиболее трогают за душу вдали от родины. Вот и Виктор, слегка подогретый виски, растрогался и вручил таперу чаевые крупной купюрой. Глаза играющего музыканта широко раскрылись: на крышке рояля лежали 100 кина – это его недельный заработок. Это какая-то ошибка?

Перейти на страницу:

Все книги серии Заглянувший за горизонт

Тибет, или Изумрудная Чаша Патриарха
Тибет, или Изумрудная Чаша Патриарха

В основу этого приключенческого романа легли реальные путевые дневники участников экспедиции «Надзвичайних Новин» на Тибет. О ее итогах многие читатели уже могли узнать в документальной книге «В поисках счастья». Но наиболее загадочные и даже мистические события, произошедшие в ходе экспедиции, не могли быть использованы как документальный материал, поэтому были изложены в романе. Его главный герой знаком читателям по дебютной художественной книге автора «Пангапу, или Статуэтка богини Кали». Украинский журналист Виктор Лавров снова в эпицентре захватывающих и опасных приключений. Беспринципный торговец людьми и миллионер, поддерживаемый американскими спецслужбами, последователи немецкой «Аненербе» и СБУ противостоят друг другу в борьбе за мировое господство, путь к которому лежит через овладение древними артефактами, находящимися в Непале. И только Лавров может предотвратить катастрофу… На фоне фантастических непальских пейзажей и в разгар столкновений с жестокими противниками журналист встречает свою студенческую любовь – Прию. Но суждено ли возлюбленным быть вместе после всего пережитого в таинственном Непале?В книге также содержится огромное количество уникальной познавательной информации, которая публикуется впервые. У вас есть исключительная возможность ознакомиться с невероятными фактами и пересмотреть свои представления о классической истории человечества.

Константин Петрович Стогний

Приключения / Прочие приключения
Пангапу, или Статуэтка богини Кали
Пангапу, или Статуэтка богини Кали

Документальные книги известного украинского журналиста и телеведущего Константина Стогния знают не только в Украине, но и далеко за ее пределами. О его легендарных экспедициях на Северный полюс, в Сомали, Афганистан, Ирак, на Тибет и в район Непала Мустанг сняты фильмы. Все эти путешествия связаны с невероятными открытиями и научными находками, поэтому имеют несколько мистический характер. Однако мистику нельзя смешивать с документами. В книге «Пангапу, или Статуэтка богини Кали» автор впервые решил поделиться тем, что осталось за кадром, выбрав художественную форму. Но чтобы неподготовленного читателя не накрыл водопад уникальной, невероятной информации, автор начал описывать путь своего героя с вещей простых – с удивительной экспедиции к островам Океании, где судьба свела его с вождями племени людоедов, основной религией которых является карго-культ, и с красавицей Пиакор…

Константин Петрович Стогний

Приключения / Путешествия и география
Волки траву не едят
Волки траву не едят

Поводом к написанию этой книги послужили два странных события. Первое – когда один из брахманов ни с того ни с сего заявил: «Если вставить спицу в гору Кайлаш (святыня Тибета), то острие ее выйдет из священного вулкана Милимойу в Патагонии (святыня оккультного Рейха)…» И второе – когда издатель газеты «Совершенно секретно» странным образом погиб при падении самолета на взлете. Казалось бы, эти события не связаны между собой… Но, занимаясь расследованием загадочной авиакатастрофы и побывав у подножия Кайлаша и Милимойу, герой книги Виктор Лавров (уже известный читателю по Тибету, джунглям Гватемалы и островам Океании) неожиданно обнаруживает непосредственную связь между этими событиями. Вместе с ним читатель сможет пройти удивительный путь мистических духовных исканий, побывать в запретных колониях Чили и Аргентины, узнать неведомые ранее факты. И сделать свои собственные выводы…

Константин Петрович Стогний

Приключения
Утерянное Евангелие. Книга 1
Утерянное Евангелие. Книга 1

Вниманию читателей предлагается первая книга трилогии «Утерянное Евангелие», в которой автор, известный журналист Константин Стогний, открылся с неожиданной стороны. До сих пор его знали как криминалиста, исследователя и путешественника. В новой трилогии собран уникальный исторический материал. Некоторые факты публикуются впервые. Все это подано в легкой приключенческой форме.Уже известный по предыдущим книгам, главный герой Виктор Лавров пытается решить не только проблемы, которые ставит перед ним жизнь, но и сложные философские и нравственные задачи. События разворачиваются в трех временных плоскостях: начало Новой эры, когда могло быть создано неизвестное до сих пор Евангелие; время беспощадной битвы викингов и становления государства Киевского; наши дни, когда уникальное Евангелие стало предметом торга между террористами и спецслужбами.Книга, без всякого сомнения, заинтересует как историков, так и тех, кто только начинает постигать сложный и противоречивый современный мир.

Константин Петрович Стогний

Приключения

Похожие книги

Адское ущелье. Канадские охотники
Адское ущелье. Канадские охотники

1885 год, Северная Америка. Хелл-Гэп («Адское ущелье»), подходящее местечко для тех, кто хотел бы залечь на дно, скрываясь от правосудия, переживает «тяжелые времена». С тех пор как на близлежащей территории нашли золото, в этот неприметный городок хлынул поток старателей, а с ними пришел и закон. Чтобы навести порядок, шериф и его помощники готовы действовать жестко и решительно. Телеграфный столб и петля на шею – метод, конечно, впечатляющий, но старожилы Хелл-Гэпа – люди не робкого десятка.В очередной том Луи Буссенара входит дилогия с элементами вестерна – «Адское ущелье» и «Канадские охотники». На страницах этих романов, рассказывающих о северной природе и нравах Америки, читателя ждет новая встреча с одним из героев книги «Из Парижа в Бразилию по суше».

Луи Анри Буссенар

Приключения