Читаем Паническая атака полностью

— А сегодня праздник, праздник!.. — запела вдруг вторая ночная красавица. Оказывается, пока ее товарка сипела про «суку», она боролась со рвущейся обратно первой рюмкой, наконец окончательно вдавила ее внутрь и обрадовалась по этому поводу. — А сегодня праздник, праздник!

— Какой еще праздник? — неприязненно спросил Боцман.

— Рождество, — сказал я.

Первая девица схватила яйца Люсьены Игоревны и закричала:

— Христос воскрес, Христос воскрес! Давай побьемся.

— Какой Христос! — заржал «интеллигент».

— А что, разве не Христос? — удивилась девица, и все посмотрели на меня.

Человек, поставивший столько водки, по-всякому главный авторитет за столом. Я вынужден был кивнуть:

— Христос.

— Вот видишь, видишь!.. — запрыгала на костлявой заднице богобоязненная женщина.

— Да ты что, Мишель! — вылупился на меня Боцман, отводя в сторону руку с бутылкой.

— Сегодня не Пасха, конечно. Само собой, Рождество, но тоже Христово же.

— Вот-вот, это правильно, блин, а то я уж подумал, что ты, Мишель, того, переучился от своих книг.

Чтобы еще сильнее утвердиться в роли ученого и знатока, я стал развивать тему дальше. Что Рождество католическое, ибо справляется по григорианскому календарю, а наше будет только через две недели, шестого то есть января, потому что календарь у нашей церкви юлианский. Как неистребимо суетен человек. Вот даже сидя на пороге смерти, может быть, он заботится о поддержании своей ничтожной репутации среди народа-богоносца. Видите ли, какой-то Леша Боцман усомнился в глубине моих знаний, и я уже кидаюсь грудью на амбразуру.

— А Пасха совсем тут ни к черту, хотя, Господи прости, тоже важно знать, почему наш календарь…

— Юлианский? — деловито уточнил Тормоз.

— Да, юлианский, почему он правильнее, чем григорианский, то есть ихний, хотя ихний все же точнее нашего. И это связано с Пасхой. И с нашей, и с еврейской.

— А бывает еврейская Пасха? — спросил «интеллигент» с непонятным неудовольствием.

— Да, и сначала была только одна еврейская, потом уже наша, и совсем по другому поводу.

— Я же говорил, наука! — громко сказал Боцман, и с таким видом, как будто он имеет какие-то особые отношения с глыбой знаний, сидящей рядом с ним.

— Еврейская Пасха это как бы Ветхий Завет, а христианская, наша то есть, Пасха — это Новый Завет. Евангелие. Благая Весть.

Все кивали в ритм каждому слову, и выражение их лиц как бы говорило: не фига себе!

— А христианская — это, значит, наша?

— Да.

— А католическая — тоже христианская?

— Тоже христианская.

— Значит, католическая — наша?

— Нет.

Они все были потрясены. С того момента, как они перестали понимать, что я говорю, их вера в неколебимость моих знаний утвердилась окончательно. Кроме того, все они могли видеть в окно моего кабинета, сколько у меня книг на полках. Теперь, правда, их стало чуть меньше.

Я выпил при полном, благоговейном молчании.

— Тут все дело в календаре.

Боцман с облегчением хлопнул меня по плечу. Не панибратски, а скорее уважительно:

— Я всегда знал, что ты все-все по науке. И я подсчитал, все подсчитал.

— Сейчас-сейчас, я только закончу. Тут все дело в календаре.

— Правильно. Главное — каждый день, я это понял. И по утрам. Каждое утро.

— Погоди, я договорю. По григорианскому календарю — хотя, конечно, он самый научный календарь, — так вот, может быть так, что еврейская Пасха совпадает с христианской, понятно? Ветхий Завет совпадает с Новым, когда должен идти перед ним. Бред?!

— Наливай! — глухо скомандовал интеллигенту Тормоз.

— Весь секрет в шестнадцатое, я подсчитал, — бубнил самодовольно Боцман.

— Не шестнадцать, — досадливо отмахнулся я. — Четырнадцать дней разницы. Она накопилась за века. По юлианскому календарю христианская Пасха никогда не может совпадать с еврейской. Или очень-очень-очень редко, когда совпадают все три Пасхи.

— Пасха так Пасха, — согласился «интеллигент», облупливая яйцо.

Я устал проповедовать и махнул рукой, отвернул голову влево вверх, чтобы видеть одновременно и текучее небо, и густую стволистую тьму вокруг нас. Как хотите, но что-то библейское было в нашем случайном сборище тут, в мусорной тьме на краю жизни, вокруг костра, сложенного из кусков суетного знания.

— Ольгу я долго переналаживал, по утрам она любит похрапеть, особенно с перепою. Но я ей сказал: Мишель не дурак, и она подтвердила: Мишель не дурак. И мы тоже начали по утрам. И точно так же, как ты, шестнадцать, потом перерыв, потом опять шестнадцать и опять.

— Кругом шестнадцать, — по инерции пробормотал я.

— Самое трудное — это считать. Сначала я сбивался, потом привык. И потом я понял, почему по утрам.

— Почему?

Он влажно, сочно захохотал:

— Думал, я не догадаюсь? С вечера нипочем не выдержать. А по утрам что?

Все хором заржали, ночные красавицы аж повизгивали. В разрывах этого мучительного для моего слуха смеха послышались новые звуки. Боцман поднял кулак, и все стихло. Стало понятно, что нас окружают. С разных сторон, хрустя гнилыми сучьями и густо разбросанными пластиковыми бутылками, приближались какие-то официальные шаги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Журнал «Москва» 2011 № 11

Похожие книги

Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза