— Незначительный разрыв уздечки, Харви! Такое бывает!
— Но, — задумчиво проговорил полковник, — если это не кровь Курта, то это кровь кого-то другого!
— Блестящий анализ! — Доктор улыбнулся.
— И чья же она?
— Человеческая, насколько я могу судить. Есть кое-какие вопросы, но у меня здесь не исследовательский центр! Думай, Харви!
— Женщин на острове нет! — изрек полковник.
Доктор открыл рот, чтобы что-то сказать, но полковник не обратил на это внимания.
— Выходит, Бык-Штабб засандалил кому-то из этих парней! И надорвался! Собачье дерьмо! Раньше за ним такого не замечалось! И этот засранец бросил своего капитана… — Бейсн сжал челюсти с такой силой, что на щеках его надулись желваки. — Я найду засранца! — пообещал он. — Найду и…
— Харви! — Фальцет доктора резанул по ушам Веерховена. — Харви! Вынужден тебя огорчить! Нет нужды проверять солдатские задницы! Это была женщина! Или, что вернее, — девушка! Так что старина Курт неплохо провел последние минуты своей жизни! И умер в полном кайфе, можешь мне поверить!
—«"Откуда на острове девушка, черт возьми? — изумился Бейсн.
— Тебе лучше знать, Харви!
Полковник повернулся к Рихарду.
— Лейтенант! — жестко бросил он. — Откуда на острове девушка?
Веерховен спокойно выдержал буравящий взгляд начальника.
— Ни одно судно не подходило к острову, сэр! — сказал он. — Ни одно чужое судно! Если кто-то высадился ночью, его засекут утром. Я сам просматриваю записи, сэр!
— А днем? — перебил Бейсн.
— Днем то же, сэр! А акваланг засекли бы металлодетекторы. Может быть, девушка уже была здесь, когда мы прибыли на остров? Кстати, сам Штабб говорил: здесь есть несколько пещер… Я собирался заняться ими через пару недель. Это удобное место, чтобы оборудовать запасные позиции!
— Мэт! — Полковник повернулся к доктору. — Ты уверен? Насчет девушки?
— Абсолютно! Я шесть лет работал криминальным экспертом, Харви!
— Есть еще какие-нибудь повреждения?
— Несколько царапин на спине!
— Ногти?
— Нет. Колючки. Ищи девушку, Харви! Она расскажет тебе, как Бык-Штабб провел последние минуты!
— Что еще можешь выяснить ты?
— Здесь — ничего. Можно отправить тело на материк. Можно подготовить срезы тканей…
«Кто бы она ни была, — подумал Рихард, — мне жаль ее, бедняжку! Эта скотина Штабб изнасиловал ее, а потом еще и загнулся, подлец!»
Веерховен представил себе юную девушку, извивающуюся под тушей мертвого капитана, и содрогнулся. У лейтенанта было живое воображение. И в некоторых вопросах он был весьма чувствителен.
— Какие мысли, лейтенант?
— Что? — Вопрос застал Веерховена врасплох.
— Что вы об этом думаете? — Бейсн испытующе глядел на него.
«Наверняка у старика уже есть что-то на уме!» — подумал Веерховен.
— Вашему следопыту-зулусу можно доверять? — спросил он.
— М'Батту? Да!
— Вспомните, он ведь не обнаружил на месте происшествия никаких следов. Если не считать ботинок самого Штабба.
— Здесь нет змей! — сказал полковник. — Если девушка идет купаться босиком… много ли останется следов?
«Он принял версию о девушке!» — подумал Веерховен.
— Если откинуть в сторону предположение, что Штабб совокупился с одной из здешних неуловимых антилоп, — сказал Веерховен, — есть лишь одно место, где можно скрыть девушку от наших глаз! И лишь один человек, который может это сделать? И я думаю, что если пойти к этому человеку и все выяснить…
— Нет! — покачал головой полковник.
— Почему нет, сэр? Позвольте узнать?
— Потому, лейтенант, что я всегда неплохо относился к старине Курту! И хочу, чтобы его похоронили по-человечески. Надругательство над телом офицера,
— Вот это точно! — поддержал доктор.
— Не понимаю вас, сэр!
— Как ты думаешь, какова будет реакция нашего работодателя, узнай он, что Штабб изнасиловал его подружку? Будущую подружку, если верить словам дока! Пока сама она молчит, мы тоже будем молчать!
— Не уверен, что имело место насилие, — пробормотал врач.
Но его не услышали.
— Так, — заключил полковник. — Мы не будем тревожить господина Еджава Вулбари непроверенными предположениями.
— Что же ему сказать?
— А вот это — моя забота, лейтенант! Мэт! Ты тоже меня понял, верно?
— Да, Харви!
— Разрешите идти, сэр? — спросил Веерховен.
— Минуту, лейтенант!
Бейсн подошел к Рихарду, приблизил почти вплотную свое длинное лицо.
— Штабб мертв, лейтенант! — сказал он. — Капитан Штабб! Он был моим старым другом, но это для вас не так важно! А важно то, что теперь вы — единственный мой офицер! И я надеюсь на вас, лейтенант!
— Я не подведу вас, сэр! — сухо ответил Beepxoвен. — Это все, сэр?
— Да! — со скрытым неудовольствием произнес Бейсн, отодвигаясь. — Да. Можете идти!
Веерховен козырнул и покинул лазарет.