Читаем Паника. Мужчины на грани нервного срыва полностью

Паника. Мужчины на грани нервного срыва

В пьесе финского режиссера и драматурга Мики Мюллюахо иронично обыгрывается тематика фильмов Альмодовара, один из которых персонажи активно обсуждают.Сюжет пьесы сталкивает трех 40-летних мужчин в одной квартире, где пытаясь разобраться в сложных психологических коллизиях друг друга, они обнаруживают свои собственные проблемы.Интеллектуальная пьеса финского драматурга, ставшая хитом Хельсинки 2006 года, в режиссуре А.Баргмана играется в жанре ток-шоу. C легкой иронией и тонким юмором решает серьезные и глубокие вопросы о кризисе среднего возраста, одиночестве и самооценке.

Мика Мюллюахо

Драматургия / Комедия / Стихи и поэзия18+
<p>Мика Мюллюахо</p><p>Паника. Мужчины на грани нервного срыва</p>

Mika Myllyaho: Paniikki © 2005

Перевод с финского Йоэла Лехтонена и Павла Руднева

Перевод осуществлен при поддержке FILI — Информационного центра Финской литературы

Действующие лица:

МАКС, художник-дизайнер

ЛЕО, инженер-конструктор

ДЖОННИ, телеведущий

Всем мужчинам — от 35 до 40 лет.

Действие происходит в мегаполисе в наши дни.

<p>Сцена первая</p>

Современная квартира. Гостиная, совмещенная с кухней. Из гостиной ведут двери в спальню, ванную комнату и на лестничную площадку. На авансцене широкий диван, два небольших стула. На стене большой плоский телевизор. Слева холодильник и стойка для приготовления пищи, на ней стоит кофе-машина. Это квартира Макса. Стиль — простой, минималистский. Ни одного лишнего предмета.

На экране телевизора загорается логотип программы «Alter ego». Джонни появляется в кадре и начинает броско и неистово вести передачу.

Джонни. Добрый вечер и добро пожаловать в программу «Alter ego»! Сегодня у нас в гостях, как обычно, очень интересный собеседник. Про это событие говорит вся страна. В минувший вторник наш сегодняшний гость без всяких оснований уволил более тысячи человек. И сегодня он будет отвечать за свои поступки в прямом эфире в нашей телестудии. Нам предстоит узнать, сломается ли он под напором наших вопросов или его сердце действительно сделано из камня. Не переключайтесь. Сегодня и сейчас мы увидим это в программе «Alter ego».

Заставка «Alter ego».

<p>Сцена вторая</p>

Глубокая ночь. Звонок в дверь. Макс выходит из спальни, открывает дверь. В квартиру входит Лео, он в деловом костюме, в руках у него ноутбук и большой чехол для перевозки одежды. Заметно, что он крепко пьян.

Макс. Привет, Лео… Ты чего приперся? Э, да ты что, бухой что ли совсем?

Лео. (стараясь выглядеть трезвым) Был кошелек… И нет кошелька!.. А вот и он!

Макс. Господи, ты же совсем пьяный!

Лео. Я никак не мог вспомнить твой новый адрес. Довел шофера до бешенства. Мы покружили здесь прилично, осмотрели, так сказать, местные достопримечательности. Какова хрена ты купил квартиру в промышленной зоне? Ты чем думал?

Макс. Чего?

Лео. Я уже было совсем отчаялся, думал, потерял его на фиг… ну, кошелек… вроде я его где-то в аэропорту посеял… я обошел все места… но наконец, мы его нашли и вот я у тебя…

Макс. Лео… Который час? Тебе завтра не надо на работу?

Лео. Надо, но за завтра я не беспокоюсь. Завтра у меня есть право заболеть, возьму больничный. Слушай, поставь какую-нибудь музыку, а?

Макс. Нет, Лео, нет!

Лео ставит диск группы «U2», музыка играет довольно громко. Макс делает чуть тише.

Лео. Любовь… Любовь… Что это такое? Я не понимаю, Макс. Вот скажи мне, что такое любовь?

Макс. Не знаю.

Лео. Вот именно. Давай вместе порассуждаем. Это что-нибудь осязаемое? Можно ее, к примеру, засунуть в бутылку? Вот, Макс, ты помнишь, когда был первый раз влюблен?

Макс. Нет, не помню!

Лео. А я помню мой первый раз. Это был в детском лагере. Мне было тринадцать. Она была из Норвегии.

Макс. Слушай, Лео, серьезно. Время — половина четвертого ночи. Мне спать надо, и на самом деле не очень хорошо…

Лео. Первый поцелуй — это самый счастливый момент в моей жизни.

Включает музыку погромче. Громко подпевает. Макс резко обрывает запись.

Макс. Перестань. Весь дом перебудишь.

Лео. А теперь Макс, все это пропало. Только одно воспоминание.

Макс. Неправда.

Лео. Макс… Если мне будет нужна помощь, я могу на тебя рассчитывать?

Макс. Конечно.

Лео. Правда?

Макс. Ну да…

Лео. Точно-точно?

Макс. Ну хватит одно и то же повторять. Конечно, помогу.

Лео. Я устал от своей работы. Я объездил все выставки на свете. Я всю свою жизнь продаю лифты. А у тебя работа творческая. Дизайнер… Супер… Даже звучит изящно. Я у тебя переночую?

Макс. Так, всё, я вызываю такси, и ты едешь домой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия