— Сколько времени я проспал? — спросил он, сдвинув брови.— Они должны были хорошенько оглушить меня, чтобы доставить сюда.
— Никто вас не оглушал. Вас доставили на Землю, а затем сюда, в коматозном состоянии,— она инстинктивно положила руку на его плечо.— Сегодня утром исполнилось тридцать четыре дня, как вы находитесь в госпитале.
— Тридцать четыре?…— он вытянулся под одеялом и посмотрел на потолок.— Значит, я не спал. А был в коме.
Она грустно кивнула.
— Я вообще не приходил в себя? То есть я не помню этого. Сложно представить себе, что ты провалялся без сознания столько времени. Мне кажется, что я был в отключке день-два, не больше.
— Сознание проделывает с организмом удивительные номера. Но иногда организм отыгрывается за это,— ободряюще сказала Ирен.
Она знала, что повсюду в комнате стоят всенаправленные микрофоны, что все происходящее записывается многими устройствами. Ей вдруг стало стыдно. Переживший столько ужасного человек имеет право на уединение. Понятно, его желания здесь не в счет. На карту поставлены вещи куда более важные, чем права отдельного человека.
— Кто меня нашел?
Хотя он задал вопрос, было видно, что он думает о чем-то совсем другом.
— Не знаю.— Прежде чем она закончила фразу, ее читающее устройство включило виброзвонок, и Цзе увидела текст-подсказку, переданный с другого компьютера по сети.— Какая-то инопланетная раса, которая называется «аноп-пата». О ней не много известно. Они неагрессивны и очень застенчивы. Эти существа просто вовремя оказались в нужном месте и поймали сигнал с вашего корабля.— На экране появилось еще несколько предложений. Запомнив только первое, Ирен аккуратно положила прибор в карман.— Я так понимаю, корабль, в котором они вас нашли, был очень старым, такие уже не выпускают, и не в очень хорошем состоянии.
Мэллори рассмеялся. Хороший знак, подумала она. Смех перешел в кашель, что было уже не так хорошо. Не в силах поднять руку к лицу, он позволил ей вставить ему в рот трубку, по которой подавалась питьевая жидкость. Когда Ирен решила, что он достаточно выпил, она аккуратно вынула трубку.
— Пока хватит. Вы слишком долго находились на осмотическом питании, и не стоит подвергать организм шоку, слишком быстро начиная есть и пить нормальным способом.
— А я хочу этого, черт побери! — парировал он.— Мне нужен шок, чтобы вытрясти из себя все к чертям! Я хочу чая, кофе и двадцатилетнего «Бурбона». Я хочу рыбы, консервов, свежих овощей и кремированную дохлую корову.
Ирен сдержала улыбку.
— А как насчет яблочного пюре?
— А как вы…— он не договорил, вздохнув медленно и глубоко.— Яблочное пюре! И вы будете меня им кормить?
Не забывая о том, что за ними наблюдают десятки невидимых глаз, она ответила с профессиональным спокойствием:
— Это входит в мои обязанности.
— Отлично! Тогда я съем пюре.
Не услышав продолжения, она осторожно спросила:
— Вы больше ничего не хотите сказать?
В ответ он широко улыбнулся.
— Яблочное пюре. То была ваша идея.
Поев, он заснул. Его не беспокоила сумасшедшая деятельность, которая развернулась в правительстве и среди военных в связи с его пробуждением. Ирен игнорировала все просьбы разбудить его пораньше или еще каким-нибудь способом нарушить спокойствие и равновесие, в котором пребывал воскресший Элвин Мэллори. Верный своему слову, доктор Чимбу и его коллеги поддержали сестру.
Прошло еще два дня. Мэллори продолжал выздоравливать. В течение этих двух дней вся работа правительства пребывала в состоянии, близком к параличу. Были приложены все возможные усилия, чтобы пресса ничего не узнала о больном из палаты номер пятьдесят четыре. Чему способствовала удаленность острова от центров земной цивилизации. Даже в конце двадцать четвертого столетия попасть на Новую Ирландию было не так-то просто.
За эти сорок восемь часов Мэллори проделал длинный путь. Сначала он мог с трудом держать голову, чтобы поесть самостоятельно, и задумывался, прежде чем произнести хоть одно слово. Медики не пытались подгонять его, законно опасаясь, что в любой момент он может снова впасть в кому. Чимбу и его коллеги поставили на карту карьеру, поддерживая Ирен Цзе в намерении оградить пациента от излишних расспросов, в особенности насчет того, знает ли он что-нибудь о произошедшем на Привале.
На третий день, когда Мэллори завтракал, их терпение и осторожность были вознаграждены сполна.
— Пару дней назад, когда я сказала про корабль, на котором вас нашли, вы рассмеялись.— Ирен подошла к кровати, чтобы взять у него тарелки и приборы и выкинуть в ящик для отходов.
На этот раз он только фыркнул.
— Помню. Вы сказали, он был старый и в не очень хорошем состоянии. Неудивительно.
«Какие у него озорные глаза, когда он в сознании»,— подумала она.