The Fugs в 1968 году. Слева направо: Тули Купферберг, Эд Сандерс и Кен Вивер.
The Fugs (Кен Вивер и Эд Сандерс) на марше за мир. Март 1966 года.
Анонс мирного марша на Пентагон.
Демонстранты предлагают цветы военной полиции во время марша на Пентагон, 21 октября 1967 года.
Обложка альбома «Godz 2», 1967 год.
Биография Лестера Бэнгса «Let It Blurt» авторства Джима Дерогатиса.
Рекламный постер лейбла ESP-Disk.
Лу Рид. Фото из ежегодного альбома выпускников Сиракузского Университета, 1964 год.
Книга Майкла Ли, давшая название группе.
На улицах Нижнего Ист-Сайда, 1967 год.
Афиша шоу Энди Уорхола «Up-Tight», февраль 1966 года.
Газетная реклама альбома «The Velvet Underground & Nico», 1967 год.
Газетная вырезка, анонсирующая концерт The Velvet Underground. The Boston Globe, сентябрь 1967 года.
Афиша концерта The Velvet Underground, зима 1969/1970 года.
Классический состав The Modern Lovers на обложке сингла «Roadrunner» (издание 1976 года).
Обложка безымянного альбома The Modern Lovers с классическим составом группы (переиздание 1989 года).
Обратная сторона обложки альбома Кима Фаули «I’m Bad».
Газетная вырезка 1973 года о заключении The Modern Lovers контракта с лейблом Warner Bros.
Юный скульптор Дон Влит в возрасте десяти лет.
Фото выпускника Дона Влита на странице ежегодного школьного альбома.
Фото выпускника Фрэнка Заппы на странице ежегодного школьного альбома.
The Magic Band в середине 1966 года. Слева направо: Джерри Хэндли, Алекс Снауффер, Дон Ван Влит, Даг Мун и барабанщик Пол Блейкли.
Газетная реклама альбома The Mothers Of Invention «Absolutely Free», 1967 год.
Обложка французского переиздания альбома Captain Beefheart and his Magic Band «Safe as Milk», 1969 год; фотография выступления группы в Каннах.
Газетная реклама грядущего двойного альбома Капитана Бифхартаи The Magic Band, 1968 год.
Обложка альбома Captain Beefheart & his Magic Band «Trout Mask Replica», 1969 год.
Капитан Бифхарт на обложке журнала Rolling Stone, май 1970 года.
Рекламное фото трио The Shaggs.
Семейное фото The Shaggs.Слева направо: Дороти, Хелен и Бетти Уиггин.
notes
Примечания
1
При переводе предпринята попытка сохранить авторскую орфографию и пунктуацию (кстати, вполне напоминающую дух современных сетевых авторов).
2
Первой «электрической» пластинкой Дилана был малоизвестный рокабилли-сингл "Mixed-Up Confusion", вышедший в декабре 1962 года, не имевший успеха и воспринятый как недоразумение.
3
Строчка про Джонни, который «возится с лекарством в подвале» обозначает процесс дистилляции кодеина (опиата) из сиропа от кашля – нередкую практику для 1965 года.
4
Интересно отметить, что даже такие очевидные «нетленки», как "Blowin’ In The Wind" и "The Times They are A-Changing" не попадали в хит-парад США. Это лишний раз говорит о том, что поп-музыка и американское фолк-движение существовали в совершенно разных мирах.
5
В 1964 году Дилан дал в Британии только один крупный концерт – его выступление в «Роял Фестивал-холл» было встречено такой овацией, с которой Боб никогда не сталкивался в родной Америке.
6
Ценным собранием свидетельств о Дилане является биография "Bob Dylan: Behind The Shades". Ее автор – Клинтон Хейлин, дотошный архивист, а также эрудированный и проницательный автор, специализирующийся не только на Дилане, но и на истории панк-рока.
7
Автобиография Джо Бойда вышла на русском языке в блестящем переводе и с подробными примечаниями журналиста и музыковеда Петра Кулеша. Брайан Ино называл «Белые велосипеды» «лучшей книгой о музыке», которую ему довелось прочесть за «последнее время». Автор этих строк считает «Велосипеды» одной из лучших книг, рассказывающих о музыке и музыкальной философии 1960-х. Кроме прочего, это просто увлекательная книга, содержащая множество отличных историй с участием легендарных музыкантов!
8
В автобиографии Джо Бойда упоминается обратный порядок двух номеров, и он соответствует порядку следования этих песен в фильме-концерте Мюррея Лернера "The Other Side Of Mirror". Тем не менее большая часть источников настаивает на том, что "It’s All Over Now Baby Blue" была исполнена первой.
9
Точнее говоря, они неодобрительно гудели. То есть в буквальном переводе с английского, зрители «загудели» (booed) своего героя. Здесь и далее «гудение» переводится как «освистывание».
10
По разным источникам, речь идет о песне "One Of Us Must Know (Sooner Or Later)" или о "Can You Please Crawl Out Your Window" – строго говоря, обе они не относятся к лучшим творениям Дилана.
11