Читаем ПАПАПА (Современная китайская проза) полностью

— И то правда! Хорошие люди живут вечно!

Чжан Сяошу на мгновение почувствовал воодушевление, а потом опять испугался.

— Тётя, что же будет, если ты умрёшь?

— Я не умру.

— Если вдруг умрёшь, что же будет?

— Ну, тогда у тёти никогда не будет молодого человека.

— Тётя, давай у тебя сначала появится молодой человек, а потом только умрёшь?

— Хорошо, а кто будет моим молодым человеком?

— Я ещё не придумал.

Чжан Сыминь поцеловала тыльную сторону руки Чжан Сяошу, влажными глазами она смотрела на ноготки мальчика, отмечая для себя не забыть сказать золовке, чтоб она их подстригла.

— Тётя, как тебе мой отец?

— Замечательно.

— Тебе нравятся такие, как он?

— Он слишком много говорит.

— Ну, тогда какие тебе нравятся?

— Тёте нравятся высокие.

Чжан Сяошу кивнул головой.

— Тёте нравятся не болтливые.

Чжан Сяошу погрузился в молчание.

— Тётя, я вырасту высоким-превысоким, хорошо?

— Хорошо!

— Тётя, я буду молчаливым, хорошо?

— Хорошо!

— Тётя, я буду твоим молодым человеком, хорошо?

— Хорошо!

— Я тебе нравлюсь?

— Нравишься! Замечательный ребёнок…

— Тётя, я всегда буду любить тебя!

— Тётя тоже… Тётя не забудет тебя!

Долго сдерживаемые слёзы хлынули из глаз Сыминь, капнув на руку ребёнка. Эти холодные слёзы напугали его, ужас и скорбь наконец вырвались наружу.

— Тётя, не умирай!

— Тётя не умрёт!

— Тётя, не умирай! Тётя!!!

Мальчик разразился рыданиями прямо в палате, это было слишком внезапно. Ли Юньфан подоспела и увела его, рыдания стали ещё громче. Ли Юньфан тихонько приговаривала: какой же ты непонятливый. Она тащила его, но только они зашли в лифт, обняла крепко за голову: пусть тётя видит, что ты сильный, пусть она видит, что ты сильный! Говорила, говорила и сама тоже расплакалась.

Когда пришла беда, вместе с ней пришли и два радостных события. Начальник цеха вызвал к себе Чжан Даминя и сказал, что он тут трудится уже давно, немного болтлив, но работает хорошо, они собираются его повысить до заместителя начальника участка, прошение уже подано. Чжан Даминь никогда не был никаким, даже самым маленьким, начальником, поэтому когда он услышал эту новость, у него закружилась голова, и даже никаких вежливых фраз типа: я не смогу, пусть кто-нибудь другой этим займётся — не произнёс. Выйдя из кабинета, он тотчас же пожалел, казалось, что он корыстен, как будто сто лет мечтал стать начальником, на самом деле он никогда даже и не думал. То, что во времена завязывания красного галстука хотел стать председателем отряда, совершенно очевидно не считается. Если подумать, что предстоит стать начальником, то никаких неприятных ощущений не возникает, совсем не тяжело, даже походка вроде бы стала легче. Обдумывая эту радостную новость, он вдруг задумался о неустойчивости жизни, о непостоянстве жизни и смерти, на этом фоне должность начальника просто ерунда! И даже если должность ещё выше — тоже ерунда, полная ерунда! Да и к тому же всего лишь какой-то убогий начальник участка, да ещё и заместитель, весь день бегать, задрав задницу, заставлять народ краски распылять — вот и вся должность!

Другое радостное событие было иного рода, сначала Чжан Даминь был потрясён, а потом возрадовался так, что всю ночь не мог нормально спать, несколько раз просыпался от собственного смеха. Их жилой район собирались сносить. С момента распространения этой новости план начали тут же реализовывать, по дворам как будто пронёсся осенний ветер, на всех стенах висели иероглифы: сносить. Серые иероглифы — сносить, сносить — напоминали жуткие указы древних императоров — рубить, рубить, рубить!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже