Читаем Папаша напрокат полностью

День ее предыдущего визита оказался дождливым и ветреным, поэтому Лаура взяла напрокат кассету с «Африканской королевой», вспомнив, что Сара упоминала этот фильм в связи со своим романом с Джо Толли. Сара явно наслаждалась просмотром, хотя самой Лауре больше хотелось поговорить.

– Вы готовы? – спросила Лаура, закончив с часами. Но этот вопрос был излишним. Сара уже открыла дверь и ждала ее в коридоре.

Когда они вышли из дома престарелых, Лаура решила ради разнообразия изменить маршрут, но Сара словно приросла к тротуару. Она хотела идти знакомой дорогой, и Лаура сдалась.

– Вы помните, я говорила вам, что Дилан хочет встретиться с Эммой? – спросила Лаура.

– Дилан? – переспросила Сара.

Разумеется, она не помнила. Лаура сама не знала, зачем рассказывает Саре о себе и своих проблемах. Это казалось бессмысленным, но позволяло начать разговор.

– Да. Он отец моей дочки Эммы. Биологический отец. Вчера вечером они встретились в первый раз.

– Боже мой! – воскликнула Сара. – И сколько лет вашей… девочке? – Имя Эммы вылетело у нее из головы.

– Пять. Она засмущалась, когда его увидела, но я думаю, что для первой встречи все прошло хорошо.

– Он ей понравился?

– Кто знает? Эмма ничего не говорит. Трудно понять, что она чувствует на самом деле. Несколько месяцев назад она очень испугалась и с тех пор молчит. – Лаура собралась объяснить, что случилось с Эммой, но Сара явно правильно поняла сказанное.

– А сколько лет… девочке? Вашей дочке?

– Пять.

– И она не может говорить. Временами вы, должно быть, раздражаетесь.

– Увы.

Сара посмотрела вдаль на часы на башне в нескольких кварталах от них.

– У меня была такая пациентка много лет назад, – заметила она.

– Правда? – Лауре и в самом деле было интересно.

– Она едва не свела меня с ума. Лаура рассмеялась.

– Расскажите мне о ней, – попросила она.

Сара, 1956 год

– Это «Сент-Маргарет»? – спросила Сара у Джо, когда машина свернула на длинную подъездную дорожку. Она видела на вершине пологого зеленого холма огромное здание, выстроенное из камня, потемневшего и ставшего грязным от времени.

– Да. Видишь вывеску?

Сара проследила за его указательным пальцем и заметила маленькую белую надпись на склоне холма: «Психиатрическая больница „Сент-Маргарет“. Ей с трудом верилось.

– Больше похоже на замок ужасов, – призналась она.

Джо привез Сару на интервью. Она хотела получить здесь место медсестры. Они с Джо переехали в Мэриленд и жили теперь в уютном маленьком доме рядом с парком. Ей было бы намного удобнее работать в «Сент-Маргарет», чем в «Мерси», поэтому Саре очень хотелось получить это место. Больница слыла первоклассной. Но по ее внешнему виду об этом было трудно догадаться.

Дорожка делала круг у главного входа, и Джо остановил машину.

– Ты уверена, что сможешь вернуться домой на такси? – спросил он.

– Разумеется. Со мной все будет в порядке. – Сара нагнулась к нему и поцеловала.

– Тогда желаю удачи, – улыбнулся Джо. – Потом позвони мне на работу. Расскажешь, как прошло интервью.

Сара вышла из машины и помахала ему рукой. Потом она разгладила юбку, сделала глубокий вдох и толкнула массивную деревянную парадную дверь замка ужасов.

Она оказалась в большом квадратном вестибюле, украшенном богатой деревянной резьбой. Потолок возносился на высоту третьего этажа, и оттуда сквозь стеклянные панели лился свет, застывая в воздухе золотистыми колоннами. Вокруг нее мягким эхом раздавались голоса. Пол устилали крупные черные и белые плитки в форме ромбов. Здесь царил дух старины и элегантности. Сара так и не смогла различить всепроникающий больничный запах, к которому она привыкла в «Мерси».

Стол секретаря стоял в углу вестибюля.

– У меня назначена встреча со старшей медсестрой, – сказала Сара женщине, сидевшей за столом. – По-моему, ее зовут миссис Лав.

Ей предложили присесть. Сара прождала почти десять минут на удобном диване с красивой обивкой в крупных цветах, пока не пришла миссис Лав. Это оказалась молодая, привлекательная женщина, одетая в форму медсестры. Ее улыбка была доброй. Когда она повела Сару по длинному полутемному коридору в свой кабинет, та обратила внимание на энергичную, упругую походку миссис Лав.

В кабинете Сара села в кресло у огромного письменного стола.

– Какая красивая брошь! – воскликнула миссис Лав.

Сара коснулась воротника своей формы. Джо предлагал ей снять украшение на время интервью, но Сара не захотела расставаться с ним. Как она и обещала, она прикалывала брошь каждый день.

– Муж подарил мне ее на свадьбу, – объяснила Сара миссис Лав. – Старшая медсестра в «Мерси» не возражала, чтобы я ее носила. Но если вы…

– О, это не проблема. Мы все стараемся как-то разнообразить нашу форму. Я ношу цепочку. – И она коснулась изящного украшения на шее.

– Какое удивительное плетение, – оценила Сара.

– Что ж, я просмотрела ваше резюме, – миссис Лав взглянула на лежащие перед ней бумаги. – Оно произвело на меня большое впечатление. Ваша работа в «Мерси» отлично подготовила вас к тому, что вам придется делать здесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги