Читаем Папаши (СИ) полностью

Шерлок негодовал. Ему казалось, что его заманивают в ловушку, расставляя в виде приманки некие абстрактные общечеловеческие ценности, до которых ему, взрослому, уже не столь уверенному в себе Шерлоку Холмсу, дела столько же, сколько и до марсохода и других неизвестных материй.

Майкрофт, окончательно посуровев, вытащил козырь.

И позвонил маме.

Три минуты разговора по телефону – и Шерлок, взрослый, но уже не уверенный ни в чем человек, остался наедине с милой девушкой, орущим младенцем и кошкой, которая скинула с полки череп, потопталась в образцах плесени, громко мяукнула и оцарапала стол из красного дерева.

Девушка деловито отправилась искать место для кроватки, кошка – облюбовала любимое кресло Шерлока в качестве естественного ареала обитания, а Шерлок остался стоять как громом пораженный, впервые в жизни надеясь, что все происходящее – не более, чем сон.

- Мне самому не нравится эта перспектива, - горько улыбнулся Майкрофт, который, не будь так озабочен судьбой собственного сына, которого он вручал в руки человеку, по уровню ответственности сравнимому с Безумным Шляпником в период чаепития, порадовался бы выражению лица младшего брата, которого до сей поры ничто не могло поставить в тупик дольше, чем на три секунды.

- И надолго это все тут будет? – уточнил Шерлок, горестно обводя рукой попранную квартиру. Кошка фыркнула и принялась облизывать лапу с видом животного, которое не сдвинется с места в ближайшее столетие.

Майкрофт покачал головой.

Для него самого наличие наследника оказалось полным сюрпризом. Ему швырнули в лицо ребенка, стенания о загубленной молодости и одну, достаточно ценную, вазу. От вазы он отклонился, стенания отверг взмахом руки, ребенка неуклюже взял на руки и с большим удивлением принялся рассматривать.

С бывшей дамой сердца справиться оказалось легко, даже легче, чем он предполагал. Деньги, несколько туманных угроз, будущая перспектива, обрисованная парочкой скупых слов – и она испарилась, унося с собой привкус ошибки и разочарования, и вопрос – что он вообще в ней тогда нашел? А вот что делать с ребенком, так некстати появившимся и грозившим поставить под угрозу всю карьеру – оставалось вопросом.

И он, как порядочный сын, пошел за советом к матери. Та отмела все предположения о частных яслях, пансионатах и прочих специализированных заведениях, рассмеялась в ответ на предложение забрать малыша к себе и, осененная идеей, принялась вдохновенно рассказывать про то, как замечательно изменится жизнь их непутевого Шерлока, если в ней появится цель.

Майкрофта отчитали за громкое фырканье и неуважение к матери, после чего снабдили планом действий, кошкой («Я все равно не знала, куда ее деть, милый»), и он отправился в свой собственный крестовый поход.

И Шерлок, справившись с первым порывом сбежать из страны, поставил условия – он общается с мальчиком лишь необходимый минимум, с ними всегда будет девушка, присматривающая за «табором Холмса».

- И еще одно, - Майкрофт выдержал паузу, - мальчика мы назвали Максимилиан и записали на тебя. Отныне – это твой сын.

- Маме не откажешь в воображении, - поморщился Шерлок, - она всегда умела применять самые изощренные воспитательные техники.

- Более того, - не дал сбить себя Майкрофт, - вам придется часто переезжать, пока я не смогу убедить, - он кашлянул, - нужных мне людей, что этот ребенок ничего для меня не значит, то есть, за ним нет необходимости вести охоту, чтобы, ты понимаешь, - он взмахнул рукой, вычертив в воздухе заковыристую фигуру.

- Чтобы его не выкрали и не шантажировали тебя, - закончил Шерлок. – А мне что прикажешь делать?

- Не волнуйся. Мы обеспечим тебя работой и придумаем историю. Потерпи немного, ладно?

Наверно, Шерлок бы терпел куда меньшее количество времени, если бы в один из очередных дождливых дней (эта погода определенно приносила ему несчастья), он не вышел из своей комнаты, раздраженный непрекращающимся детским плачем, длившимся уже который час, и не принялся громко отчитывать девушку, которая была последней из списка этих безликих созданий, ответственных за жизнь и счастье Макса. Вспылив, та сообщила, что ее вообще-то нанимали для важной правительственной работы, а не для «этого», - как презрительно назвала она Макса, показав на него пальцем. Шерлок, не меняя тихого и оттого еще более яростного тона, сообщил, что «это» - его сын, а она – может быть свободна и забыть о любой карьере, кроме разве что официантки в дешевой забегаловке.

Дверь хлопнула, ребенок взял новые, прежде невиданные, высоты в искусстве громкого крика, Шерлок склонился над кроваткой, посмотрел на малыша и тихо начал петь ему колыбельную. Ту самую, что пела ему няня, единственный куплет, который он запомнил и почему-то сохранил в памяти. Протянул руку и, словно подыгрывая на пианино нежной мелодии, принялся водить длинными пальцами перед лицом Макса.

Тишина, наступившая через несколько минут, показалась ему настоящим благословением. А еще осознание того факта, что он – Шерлок Холмс, может справиться с чем угодно.

========== Часть 4 ==========

Дело обещало быть интересным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное