Наконец я смог поднять глаза, но в результате перестал ее слышать. Волосы Дайлис оставались длинными и роскошными, как всегда, но меня поразило, как изменилось ее лицо. Неужели меня просто обманывает память? Мы ведь долго не виделись. Но нет — нечто страшнее, чем время. Щеки припухли, кожа потускнела. Болезненный облик довершало отсутствие макияжа, даже знакомой губной помады. Опомнившись, я решил больше не пялиться и отвернулся. Дайлис все говорила. Я попытался снова вникнуть.
— …я не могу вдаваться в детали. Но у меня есть предложение, как выйти из тупика.
Я как-то потерял нить, и посредница это заметила.
— Этот вопрос мы быстро проскочили, — сказала она. — У вас нет возражений, Джозеф?
— Ээ… нет. Говори, ээ… — Я кивнул Дайлис, чтоб она продолжала. Оказывается, я не могу произнести ее имя.
— Мы можем снова присвоить детям фамилию Стоун для повседневных нужд, включая школу. Только можно добавить вторую фамилию Пиннок для официальных ситуаций? Например, записать в паспорта? В конце концов, это теперь моя фамилия.
Между нашими одинаковыми креслами стоял кофейный столик, на нем — пачка салфеток, два стакана и графин с водой. Наливая себе воды, я подумал, очень ли заметно, что я просто тяну время.
— Я хочу сказать, — говорила дальше Дайлис, — что иногда проще, чтобы их называли Пиннок. Например, когда мы все регистрируемся в отеле. Но в обычной жизни они могут снова называться Стоун.
Я постарался скрыть свое торжество. Пускай к ним привесят еще этого несчастного «Пиннока» — от меня не убудет. Дайлис благородно уступила мне в самом важном вопросе, причем у посредницы мы сидели минут десять, не больше.
— То есть, как Эстелла? — Я повернулся к Веронике и объяснил: — У нее двойная фамилия, Слейд-Стоун, но для практических целей она будет использовать только мою фамилию, чтобы быть ближе к братьям и сестре.
— Вы ведь это и имели в виду, Дайлис? — спросила Вероника.
— Да, — кивнула она, — именно это.
С секунду я пристально смотрел на Дайлис. С чего это она передумала? Нет ли тут ловушки?
Дайлис продолжала:
— Было бы хорошо, если бы мою новую фамилию признали официально, а дети бы носили и твою, и мою фамилии, раз уж мы разошлись…
— Послушай, Дайлис, — перебил я, — я вот только не понимаю, зачем ты вообще это сделала?
Теперь ковром заинтересовалась Дайлис. Наконец она заговорила, не поднимая глаз.
— Я знаю, что была неправа… я
— Дайлис, Крис им не отец, — сказал я.
— Но он хочет быть им
Меня насадили на мой же собственный вертел. Если Анджела —
— Прости, Дайлис, — сказал я. Я не собирался извиняться, но увидел, что у нее покраснели глаза.
— Ничего, — ответила она. На сей раз я налил воды ей и себе.
— Я подумала, — отважилась вмешаться Вероника, — что нам было бы полезно поговорить о Крисе. Понять, что в этой ситуации нужно ему.
— Я не возражаю, — сказал я.
Дайлис только кивнула. Она отпила воды, и я почувствовал, что она собирается с духом для долгого рассказа.
— Джо, — сказала она, — ты можешь сейчас мысленно вернуться в вечер накануне моего отъезда? Это было воскресенье, мы ездили в парк смотреть динозавров. Мы паковали вещи, и я вышла поздно вечером в магазин, мне нужно было кое-что купить. Не знаю, помнишь ты или нет.
— Угу. — Я пожал плечами. Правда в том, что помнил я все очень ясно, — благодаря своей дурацкой вылазке в сад, где я зарыл альбомы.
— Ну вот, тогда я зашла в ночную аптеку и купила тест на беременность. Понимаешь, я беспокоилась. У меня были какие-то выделения, и чувствовала я себя неважно. Понимаешь, к чему я веду?
Я понимал, причем так хорошо, что боялся даже рот раскрыть.
— В общем, — продолжала Дайлис, — это был бы ребенок Криса.
Тут я почувствовал себя, как в мыльной опере. Кульминация. По неписаному сценарию этой мелодрамы мне полагалось выступить с репликой.
— И что случилось? — сдавленно спросил я.
— У меня был выкидыш на тринадцатой неделе. Через несколько дней после нашей встречи в баре, когда мы договорились про Глорию, Джеда и Билли. Собственно, назавтра после того, как мы обсудили это по телефону.
— Помню. Почти перед самым Рождеством.
Их первое Рождество в Далвиче. Первый визит в дом Криса, превращенный заботливой Дайлис в семейное гнездышко. Я помнил, какой она была в баре. Она цвела.
— К счастью, мы ничего не говорили детям. И моей маме тоже. Хоть какое-то облегчение.