Читаем Папирус любви полностью

Стоило только испытавшему зов природы магу выйти из шатра, как девушка вскочила с места, подбежала к первому попавшемуся комоду и замерла рядом с ним, стараясь выбрать нужное зелье.

– Кахронак… ботильна… блин… вытяжка из сопливого гриба?

Поскольку грибы сплошь и рядом оказывались ядовитыми, логично было предположить, что вполне безобидная на первый взгляд жидкость является смертельной отравой. Флакончик с вытяжкой отправился в сумочку, Катя протянула руку за следующим пузырьком…

– Не понял, – раздался за спиной удивленный голос Рамона. – Это еще что?

Девушка замерла, чувствуя себя неожиданно попавшим в тигриные лапы хомячком и ощущая, как по спине катятся огромные капли холодного пота.

– Мне что, уже высморкаться нельзя? Кто-то обязательно полезет копаться в моих вещах?

Догадавшись, что сделанный просчет нужно каким-то образом исправлять, библиотекарша медленно обернулась к хозяину шатра и насквозь фальшиво улыбнулась:

– Мне же интересно, чем вы занимаетесь. Вся эта химия…

– Где вытяжка из гриба?

– Какая вытяжка?

– Стой на месте, – приказал маг. – И не шевелись.

Катю накрыло уже знакомое состояние беспомощности. Невозможность пошевелиться, невозможность сказать хоть слово…

– А теперь верни мне то, что украла.

Руки сами собой открыли сумочку, вынули оттуда прозрачную склянку и протянули ее волшебнику. Тот задумчиво хмыкнул, крутанул бутылек в пальцах, а затем поставил его обратно на комод.

– Для чего тебе понадобилась эта приправа?

– Я хотела убить герцога Зарвакса, – выпалила девушка. – Налить яд в бокал с вином, и затем представить все так, словно произошел несчастный случай. Словно я хотела отравиться, а он…

Попытки остановиться или хоть как-то прикусить язык ни к чему не привели. Оказавшаяся под действием заклинания студентка дотошно рассказала о своих преступных планах, пожаловалась на воспользовавшегося ее пятой точкой герцога, вставила ремарку про принца Джорреса, упомянула садиста-барона, обобщила всю аристократию Кархонта до кучки низменных извращенцев, припомнила стоявшему перед ней волшебнику его собственные издевательства…

– Пожалуй, хватит, – тряхнул головой немного ошеломленный Рамон. – Тихо, я сказал. Стой тут и не шевелись.

Катя послушно замолчала, следя за магом испуганными глазами.

Какой приговор может быть вынесен в подобной ситуации? На Земле убийство наказывается как минимум несколькими годами заключения, но здесь-то совсем другой мир. Тюрьма? Рабство? Казнь?

До незадачливой заговорщицы только сейчас дошло, насколько серьезными могут оказаться последствия ее импульсивного поступка.

«Дура, дура…»

Она решила взмолиться о пощаде и любой ценой уговорить волшебника оставить все в тайне, но проклятая магия не позволила этого сделать. Попытка шевельнуть конечностями так же провалилась. Текущие по щекам слезы были проигнорированы.

Отвернувшись от преступницы, Рамон почесал макушку, неопределенно хмыкнул, а затем вытащил из кармана халата какую-то плоскую коробочку.

– Ваше высочество? У меня здесь весьма интересное происшествие.

Догадавшись, что маг воспользовался чем-то вроде телефона, студентка затаила дыхание и прислушалась к начавшемуся разговору, но смогла разобрать только реплики устроившегося в кресле хозяина шатра.

– Решила отравить герцога… вытяжкой, которую заказал повар… да, я тоже считаю, что дура… да… нет, просто никак не может привыкнуть к новому миру, нервничает… да… казнить не обязательно, я полагаю… воспитать… да, это будет лучше всего, ваше высочество… хорошо, я обо всем позабочусь.

Убрав коробочку, волшебник покинул кресло и, не обращая внимания на испуганную девушку, вышел на улицу. Но очень быстро вернулся, приведя с собой пару дюжих солдат.

– Вот она. Двадцать плетей у позорного столба. Потом вернете ко мне.

– Будет сделано, господин Рамон!

Ограничивавшая ее движения магия исчезла. Катя дернулась было в сторону, но многоопытные воины ловко преградили ей путь, в одно мгновение завернули за спину руки и потащили к выходу.

– Нет! Пожалуйста! Я больше не буду! Рамон, пожалуйста! Пустите меня! Нет!

Шатер остался за спиной. На истошные крики влекомой к месту наказания преступницы начали стекаться жадные до представлений люди.

– Помогите! Пожалуйста!

В какой-то момент осознавшая всю неотвратимость грядущего наказания студентка впала в настоящую истерику, но попытка смутить конвоиров истошными рыданиями и криками привела лишь к тому, что у нее во рту появилась очередная тряпка, а количество зрителей возросло в разы.

– Хороша девка. Приятно посмотреть будет.

– Интересно, что сделала-то?

– Может, достоинство кому-нибудь откусила. Или своровала что-то.

– Шлюха?

– Сам ты шлюха. Это благородная леди, я вчера возле ее палатки дежурил. К ней сам герцог приходил.

– Значит, точно шлюха…

Огромный столб появился из ниоткуда и сразу же приковал к себе внимание заливавшейся слезами девушки.

Иссеченная могучим ударами поверхность, странные перекладины, подозрительные бурые пятна, отчетливо выделяющиеся на светлой древесине…

«Нет, нет, нет!»

– Ммм!

– Снимай рубашку, – приказал один из солдат, крепко держа ее за руку. – И без глупостей, ясно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений в 7 томах
Собрание сочинений в 7 томах

Собрание сочинений М. М. Зощенко — самое полное собрание прозы одного из крупнейших писателей-новаторов XX века. В него входят практически все известные произведения писателя от ранних рассказов, пародий и «Сентиментальных повестей» до книги «Перед восходом солнца» и поздних «положительных» фельетонов.Первый том включает рассказы и фельетоны 1922–1924 гг., а также ранние, не публиковавшиеся при жизни Зощенко произведения.Второй том включает рассказы и фельетоны 1925–1930 гг.Третий том включает цикл «Сентиментальные повести» в последней авторской редакции, примыкающую к нему повесть «Мишель Синягин», основанные на реальных материалах «Письма к писателю» и созданные совместно с художником Н. Радловым иронические книжки-альбомы «Веселые проекты» и «Счастливые идеи».Четвертый том включает рассказы и фельетоны 1931–1946 гг., второго периода писательской деятельности Зощенко.Пятый том включает главные произведения Зощенко 1930-х гг. — «Возвращенная молодость» (1933), «История одной перековки» (1934) и «Голубая книга» (1935).Шестой том включает повести «Черный принц» (1936), «Возмездие» (1936), «Шестая повесть Белкина» (1937), «Бесславный конец» (1937), «Тарас Шевченко» (1939) и весь корпус рассказов для детей.Седьмой том включает книгу «Перед восходом солнца» (1943) и рассказы и фельетоны 1947–1956 гг.

Михаил Михайлович Зощенко

Сатира