Читаем Папки памяти в сердце моем полностью

На сцене – стол, за столом – секретарь, на столе – табличка «Запись на конкурс» Выстроилась очередь соискателей. Первым подходит Емеля, у него в ведре щука.

Секретарь: (не глядя) Ваше имя?

Емеля: Емеля.

Секретарь поднимает на Емелю глаза.

Секретарь: (рассматривая его брезгливо) Ты что ли волшебник?

Емеля: Ааа… нет… это вот она – Щука.

Секретарь: И как это она делать-то будет? Она же даже разговаривать не умеет…

Емеля: Не волнуйся, вашскородь, зато она все слышит. А потом – хвостиком махнет… И все будет!

Секретарь: А ты, значит, при ней – ассистент?

Емеля: Чаво?

Секретарь: Ничего… Так и запишем: Щука и ассистент Емеля. Следующий!

К секретарю подходит девочка с цветком.

Девочка: Цветик-Семицветик.

Секретарь: (внимательно смотрит на девочку) Странное имя для девочки…

Девочка: (заразительно смеется) Да нет же! Это не мое имя. Это вот… (протягивает цветок) Цветик-Семицветик. Видите?

Секретарь: (считает лепестки) Раз, два… точно – семь… И что? Как он желания-то исполняет? Еще один немой… день явно не задался…

Девочка: Все очень просто. Отрываешь лепесток, загадываешь желание и произносишь заклинание.

Секретарь: Так-так-так… (берет у девочки цветок) Как, говоришь, заклинание-то?

Девочка: (забирает у секретаря цветок) Нехорошо, дяденька! Записывать будете?

Секретарь: Да запишу, запишу… Цветик-Семицветик с ассистенткой… Как тебя зовут-то?

Девочка: Таня.

Секретарь: Таней… Следующий! Ооо… царевна… Нет, не царевна… королевна! (встает и целует ей ручку)

Царевна-Лягушка: (протягивает ему шкурку лягушки) Царевна-Лягушка.

Секретарь: (брезгливо отодвигает от себя шкурку) Царевна, зачем Вам этот наряд?! Ведь так – гораздо лучше!

Царевна-Лягушка: Как Вам сказать?… Не по моей воле… Вот, пройдет назначенный срок, и не буду больше ее носить.

Секретарь: Понятно-понятно… Что Вы умеете делать, Царевна?

Царевна-Лягушка: Могу приготовить пир на весь мир, соткать ковер сказочной красоты, могу устроить пруд с лебедями…

Секретарь: Ну… это многие могут. В чем здесь волшебство?

Царевна-Лягушка: Волшебство в том, что это – практически, из ничего.

Секретарь: (разочарованно) При всем к Вам уважении, такое проделывают практически все женщины ежедневно. Увы, Вы не подходите… (целует Царевне ручку и она уходит) Следующий! Эй! Эй! Папаша! (кричит чуть ли не в ухо) Ты перепутал, дом престарелых за углом.

Старик Хоттабыч: Я Гасан Абдурахман ибн Хаттаб, джинн. Я пришел на конкурс, молодой человек.

Секретарь: Ах, джинн… Извините… Какое у Вас имя-то мудреное… Повторите, пожалуйста… А проще – Хоттабыч, что ли? Так и запишем – старик Хоттабыч… Заклинание-то не забыли?

Старик Хоттабыч: (дергает волос на бороде) Трах-тибидох…

Секретарь: Не надо, не надо… Обиделись что ли? Это я так… возраст все-таки… Ох, и обидчивый народ пошел! Следующий! Как? Опять Вы?!

Царевна-Лебедь: О чем это Вы?

Секретарь: Вы же уже приходили. Я Вам отказал. У Вас что-то есть еще?

Царевна-Лебедь: Вы что-то путаете, я у Вас не была. Меня зовут Царевна-Лебедь (показывает на себе) Месяц под косой блестит, а во лбу звезда горит…

Секретарь: А сама-то величава, выступает, будто пава… Да, пожалуй, я ошибся… Но как похожи!!! Что умеете делать, Царевна?

Царевна-Лебедь: Могу превратить Вас в муху (хочет взмахнуть рукой)

Секретарь: Не стоит, Царевна… Меня устраивает мой облик.

Царевна-Лебедь: Еще могу различные желания исполнять.

Секретарь: Записываю… Следующий! Бабуля, а Вы куда? Не приемная, а райсобес…

Старуха Шапокляк: Не суетись, зелень! Записывай…

Секретарь: (бурчит себе под нос) Все какие-то нервные… Так… имя – Зелень…

Старуха Шапокляк: Ты чего пишешь, баклан? Сам ты – зелень! Меня зовут Старуха Шапокляк (разбрасывает на столе бумаги)

Секретарь: Вы чего хулиганите?! Все! Обед! Устал я от вас… (берет стул и уходит)

Старуха Шапокляк: Подумаешь… обиделся… Ха-ха-ха… (танцует и поет песню «А я маленькая дрянь» Потом достает из сумочки крысу) Пошли, Лариска, позже, на конкурс придем. (в зал) Вы еще обо мне услышите!!! Все уходят, раздается призывная музыка.

Глашатай:

Приходи, честной народ!

Всех на пир король зовет!

Будут танцы и сюрприз –

Сказочно богатый приз!

Загадай желание,

Лишь одно, но главное!

Время нынче для чудес,

Для самой лучшей из принцесс!

Волшебникам – признание!

За исполнение ее желания!

Собирается народ. Выходит принцесса с фантами.

Принцесса:

Эти фанты – мой каприз!

Кто исполнит, тому – приз.

Я желаю, чтобы все,

Кто сейчас на конкурсе,

Мне подали свой запрос,

Я отвечу на вопрос.

Почитаю, обсужу…

И, возможно, награжу…

Король: (королеве)

Дочка наша вся в меня!

Стать, походка, красота!

Королева:

И умна, не по годам,

Трудно будет женихам.

Тяжело ей угодить,

В девках будет век ходить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги