Когда он остановился в гостиной, резко замер, лицо горело от ярости, в глазах полыхало пламя. Он, наконец, обнаружил разум своей избранницы.
Его ярость стала огромной, всепоглощающей, когда он увидел свою невесту в руках
Полностью обезумев, Дарек призвал силу, чтобы телепортироваться к Ханне, его гнев вырвался наружу мощным мстительным воплем, срочное желание добраться до Ханны почти испепелило его.
— Я чертов король, и никто не смеет прикоснуться к моей паре! — взревел он, взгляд казался диким, пот струился по мускулистому телу.
Он рычал, мысли потерялись, и он ничего не мог поделать. Но схватил меч, внезапно появившийся в руке, не спросив о том, откуда он взялся или как лежал. Он был тяжелым и хорошо убивал. Все это не имело значения.
Дарек исчез в пламени, маниакальные инстинкты наконец поглотили его, не оставив ничего от вампира, готового разрушить все и вся, что встанет между ним и его парой.
***
Ханна боролась с тьмой, пыталась вырваться к свету, открыть глаза. Большие мускулистые руки держали ее, но это был не Дарек, и Ханна пыталась вырваться из хватки.
— Отпусти меня, — прошипела она, размахивая руками и ногами, чтобы освободиться.
В этот момент Ханна, как ни странно, заметила, что больше не чувствует боли. Пока пыталась освободиться из рук неизвестного мужчины, поняла, что кто-то ее вылечил.
— Тише… Успокойся, женщина. Меня зовут Лиам. Я здесь, чтобы защитить тебя и не причиню вреда. Дарек оставил меня заботиться о тебе, после того, как исцелил. И если с тобой что-то произойдет, он оторвет мне голову, — мягко сказал ее защитник с легким оттенком веселья.
Ханна перестала сопротивляться, вглядываясь в лицо, которое вовсе не было ужасным. Перед ней был темноволосый, темноглазый вампир, и она узнала его по воспоминаниям Дарека.
— Ты целитель, который недавно нашел свою пару?
— Да, благодаря нашему принцу, — с благоговением признал он.
— А где Дарек? — в панике спросила Ханна, оглядываясь, прислушиваясь к голосам и пытаясь уловить звуки битвы.
Они с Лиамом были в стороне от битвы, но она разглядела нескольких неизвестных воинов на улице, все они пробирались сквозь орду
— Нет! — Ханна вырвалась из объятий Лиама, слезая с его колен. — Он не должен этого делать. Отдача убьет его.
Отчаянно пытаясь остановить Дарека, она двинулась до того, как Лиам схватил ее за куртку. Его железная хватка удержала ее на месте, не давая двинуться с места.
— Ты не должна вмешиваться. Дарек четко отдал приказ, и я следую ему. Он с моими братьями и Эйдаром. Падшие почти убили тебя, почти высосали из тебя всю кровь. На его месте я поступил бы точно также, — Лиам говорил твердо, крепко держа ее. — Дарек тебя исцелил и присоединился к битве. Он мой принц, и я обязан ему жизнью. Ты останешься здесь, пока они не разберутся с падшими. Я бы и сам сражался, если бы не получил приказ защищать тебя, — Лиам тяжело вздохнул. — Ему нужно это сделать. Дарек знает, что ты в опасности, и нужно устранить угрозу.
Ханна беспомощно наблюдала, слезы стекали по ее лицу, пока она смотрела, как Дарек, не раздумывая о боли, убивает с диким и решительным выражением лица.
— Это его выбор. Увидев, что падшие с тобой сотворили, он не остановится. Не остановится, пока угроза для тебя не исчезнет. Он — вампир, который защищает свою пару. Но ему будет больно, это правда, — помрачневшим голосом произнес Лиам.
— Это из-за меня. Я не смогу себя простить, — с раскаянием выдала она.
— Они искали тебя. Мы с братьями наблюдали за ними, задаваясь вопросом о том, для чего эта группа собиралась в маленьком городке посреди ничего. Мы ждали, надеясь, что у нас есть шанс сокрушить их всех одновременно. Мы не знали, что они придут за избранницей нашего принца, — пробормотал Лиам, явно расстроенный тем, что не знал о судьбе пары Дарека.