Читаем Пара для Гидеона (СИ) полностью

— Я получил сообщение, что Гидеон был замечен ускользающим с женщиной прошлой ночью во время ужина. Они скрылись в шкафу… чёртовом шкафу, — зарычал Брант. — Эта самка пропустила половину вечера. Она появилась только после того, как был подан десерт. Двадцать пять минут в шкафу с ним. — Глаза Бранта вспыхнули. — Это был лишь вопрос времени, когда Гидеон совершит ошибку. Сначала Йорк, глава элитных бойцов, а теперь Гидеон, глава грёбаной службы безопасности. Это превратится в балаган, если другие самцы пронюхают об этом, и ты знаешь это, Зейн. Я поступил правильно, отослав ее.


— Ты облажался, — прорычал Зейн. Он отпустил Бранта. — Пойдём и найдём твою самку. — Он посмотрел в направлении Гидеона, прежде чем повернуться к Бранту. — Ты должен был услышать все факты, прежде чем принимать такое решение.


— Какие факты? — выкрикнул Брант позади них.


— Сейчас не время объяснять. Женщина Гидеона в опасности. — Зейн оглянулся через плечо.


Сердце Гидеона вырывалось из груди. Он бежал впереди Зейна, направляясь к ближайшей машине. Ему было плевать, кому она принадлежала. Ему срочно нужно было добраться до этого пансионата.


— Я так понимаю, ты знаешь, где она, — голос Зейна раздался из-за его спины.


У Гидеона не было времени оглядываться.


— Да! — прокричал он. — Я знал, что есть вероятность того, что это произойдёт. Мы разработали план. — Он молился, чтобы она придерживалась плана. И чтобы ее бывший ублюдок не предпринял никаких действий. Мужчина умрёт, если хотя бы взглянет в ее сторону.


— Слава Богу! — закричала человеческая самка. Она подбежала к ним. — Они забрали ее, — плакала маленькая женщина. Слезы текли по ее щекам. — Они забрали Дженну.


— Расскажи нам, что произошло! — зарычал Гидеон.


Глаза маленькой женщины расширились от страха.


Гидеон сделал несколько глубоких вдохов.


— Прости… я не собирался причинять тебе боль. Кто забрал Дженну? Это очень важно.


— Пара охранников. У них была ее сумка… я не знаю, куда они ее повезли. Пожалуйста, ты должен ей помочь. Она попросила рассказать тебе, что случилось.


— Спасибо, женщина. Мы ценим это, — сказал Зейн. Он похлопал ее по плечу. Жест казался неловким со стороны короля.


Эта информация заставила его задуматься. Что, если они не отвезли ее в пансионат. Возможно, она попросила их доставить ее в другое место, чтобы сбить со следа. Существует также большая вероятность того, что они просто вывели ее из отеля и оставили у ворот. Гидеон достал свой телефон и позвонил в главный офис охраны у ворот. Самец ответил.


— Это Гидеон. — Он не стал дожидаться ответа. — Некие самцы недавно уехали с человеческой женщиной. Они увезли ее куда-нибудь?


Последовала небольшая пауза.


— Да, сэр, они выехали на одной из наших машин службы безопасности.


— Кто эти самцы? — прорычал Гидеон.


Охранник произнёс несколько имён.


— Они уже вернулись? — вампир старался не рычать на самца.


— Нет. Я уверен, что они… подождите минутку… вот они. Они только что подъехали и ждут, когда их впустят.


— Задержи их там. Мне нужно их допросить. — Гидеон не мог не зарычать.


— Эм… да, сэр… что я должен сказать? — Гидеон слышал колебание в голосе охранника.


— Мне плевать, главное, задержи их там. — Гидеон не стал дожидаться ответа. Зейн уже садился в машину. Спасибо, блядь, самец выбрал пассажирское место. Гидеону необходимо было чем-то себя занять. Вождение даст ему то, на чём можно будет сосредоточиться. Ему нужно было попытаться успокоиться. Этого следовало ожидать. Дженна будет следовать плану. С ней все будет хорошо.


Через три минуты они подъехали к главному входу. Трое мужчин из его команды безопасности стояли рядом с одним из внедорожников.


Гидеон вышел из машины и подошёл к ожидающим самцам, которые мгновенно встали по стойке смирно. Их спины вытянулись ещё ровнее, а взгляд был направлен в пол, когда Зейн появился вслед за ним.


— Это правда, что вы забрали человеческую женщину с этой территории? — Гидеон не мог не зарычать. Он обратился к одному из руководителей команды.


— Это правда, — кивнул Джейк.


Гидеон глубоко вдохнул через нос.


— Куда вы ее отвезли?


— Брант приказал высадить ее на автобусной станции. Минуточку… — вампир, прищурившись, посмотрел на Гидеона. — Она говорила правду… ты любишь ее. Да ну нахрен.


— Она тебе это сказала? — Гидеон тяжело сглотнул.


Джейк кивнул.


— Она сказала, что вы двое связаны… она умоляла позвонить тебе, но я ей не поверил.


Гидеон сжал челюсть.


— Ты должен был мне позвонить, — удалось произнести ему.


Один из других самцов толкнул Джейка.


— Ты не должен был говорить ей то дерьмо.


— Какое дерьмо? — зарычал Гидеон, чувствуя, как его кровь начинает закипать.


Джейк пожал плечами.


— Я ничего не знал. Я думал, что она говорит мне чушь собачью. Но она мне все равно не поверила.


— Что ты ей сказал? — Гидеон сделал шаг навстречу мужчине.


— Это не имеет значения, — сказал Зейн. — Нам нужно добраться до автобусной станции.


Зейн был прав, но Гидеону нужно было знать.


— Я спрашиваю тебя в последний раз, что, черт возьми, ты сказал моей женщине?


Перейти на страницу:

Похожие книги