— Блядь… я не знал, что она твоя женщина… — запинаясь, произнёс самец. Гидеон слышал, как у того участилось сердцебиение. — Я сказал… я сказал, что ты не любишь ее, что присутствовал на встрече и, очевидно, не беспокоился о том, что ее выгоняли, иначе был бы там.
Гидеон зарычал, когда ярость пронеслась по нему, словно пылающий огонь. Он ударил самца, который отлетел назад. Он попытался поднять голову, и Гидеон с удовлетворением заметил, что нос у него сломан и кровоточит, глаз уже начинал заплывать. К счастью, мужчина остался лежать на спине. — Мне очень жаль. Я не знал, — прохрипел он.
— Пойдём, — сказал Зейн, на этот раз более решительно.
Гидеон кивнул.
— Открывай. — Он жестом показал охраннику у ворот.
— Сделай это! — прогремел Зейн, пристально глядя на охранника, который быстро кивнул, стремясь сделать то, что ему приказали. Они направились к машине. Гидеон скользнул на место водителя, нажимая на педаль газа, прежде чем Зейн даже успел закрыть дверь.
Как только все были на своих местах, Гидеон вжал педаль в пол.
Зейн зарычал, потом потянулся к ремню безопасности и пристегнулся.
— Сначала мы отправимся на автобусную станцию, — сказал Гидеон на удивление спокойным голосом. — Мы договорились, что она вернётся в пансионат, где скрывалась раньше. Если ее не будет на станции, мы поедем туда.
— Твоя женщина будет в порядке.
— Лучше бы ей такой и быть. — Его грудь сжало в тиски так сильно, что он едва мог дышать. — Ты должен знать, что если с ней что-нибудь случится, то Брант, блядь…
— Эй, — зарычал Зейн. — Брант — твой король. Он думал, что действовал в твоих интересах. Он не хотел, чтобы ты нарушил правила и попал в беду. — Он остановился. — Ты не можешь избивать самцов подобным образом. — Когда Гидеон взглянул на Зейна, он увидел, что тот улыбается.
Хотя он и оценил комизм ситуации, но Гидеон не мог улыбаться. Пока он не обнимет свою женщину, Гидеон не сможет снова улыбнуться.
— Ахххх любовь, — вздохнул его король. — Она сводит мужчину с ума. Заставляет делать вещи, не свойственные ему.
Гидеон дёрнул руль вправо, шины завизжали. Ремень безопасности врезался в плечо. Зейн зарычал, но не стал жаловаться. Снова налево, и они были в городе. Гидеон прокладывал себе путь через пробки. Так быстро, как только мог. Через некоторое время он въехал на автобусную станцию.
Не выключая двигателя, он выскочил и побежал. Нигде не было никаких признаков Дженны. Он даже проверил мужской и женский туалеты. Тогда он заметил это. Разбитый сотовый телефон, лежащий в нескольких футах от банкомата.
Его сердце забилось сильнее. Он мог слышать его удары, отдающиеся в его ушах. Казалось, все вокруг него замедлилось. Все его внимание было сосредоточено на разбитом устройстве.
— Блядь! — рявкнул Зейн. — Это может принадлежать не ей.
Гидеон тяжело сглотнул.
— Это ее. — В нем вспыхнула паника. — Я знаю это. Нутром чую. Она у этого ублюдка, и я убью его.
Он понюхал воздух, но поскольку они были на улице, любой остаточный запах уже давно исчез. Зейн коснулся его руки, привлекая к нему внимание Гидеона. Самец нахмурился, его взгляд смягчился. Его глаза наполнились беспокойством.
— Пойдём и спросим внутри. Может, кто-то что-то видел.
Гидеон кивнул, чувствуя себя шокированным. Он позволил себя вести. Конечно же, мужчина не был настолько глуп, чтобы вести ее в дом, в котором они жили. Кроме него он не мог придумать ни одного места, куда Лиам мог ее отвезти.
Его охватило разочарование.
Зейн направился к кассе.
— Привет, — он улыбнулся с закрытым ртом.
Молодая женщина сидела за стеклом будки. Ее глаза расширились, когда она посмотрела на Зейна, и ее рот открылся. Она прошлась взглядом по его телу, прежде чем вернуться к его лицу. Она взглянула на Гидеона, и так же осмотрела его. Затем девушка улыбнулась и хихикнула, прежде чем заправить прядь волос за ухо.
— Чем я могу помочь вам, джентльмены? — Ее улыбка стала шире.
— Нам нужна информация, пожалуйста. — Его король наклонился вперёд. Зейн говорил низким, глубоким голосом.
Это произвело желаемый эффект, потому что девушка снова захихикала.
— Конечно. — Она подняла брови и облизала губы.
— Была ли здесь человеческая… — он прочистил горло. — Была ли здесь молодая леди с… — Зейн повернулся к Гидеону. — Какого цвета у неё волосы? Глаза?
Гидеон шагнул вперёд.
— У неё светлые волосы до плеч и карие глаза. Она очень привлекательная. Примерно такого роста… — он опустил руку примерно до середины груди, чтобы показать ее рост.
Девушка покачала головой, и сердце Гидеона ёкнуло.
— Хотел бы я знать, куда он ее увёз, — пробурчал Гидеон. — Моя Дженна… — его голос дрогнул, когда вампир произнёс ее имя.
— Дженна? — нараспев спросила девушка. — Ее имя не… — она порылась в нескольких документах на своём столе. — Не Дженна Дарси, случайно?
— Да, это так. — Он схватился за край деревянной стойки так сильно, что та треснула.
— Вау! Ты же только что не сделал это. — Девушка встала и попыталась лучше рассмотреть стойку через стекло перед ней. — Вы сломали ее… голыми руками, — прошептала она.
— Когда она здесь была? — зарычал Гидеон.