Читаем Парадокс чести полностью

Теперь они танцевали. Джеймс, спотыкаясь, двигалась широкими, открытыми движениями, как будто удерживаясь на ногах только стараниями некой внешней силы, что отрицала гравитацию. Торисен метался, чтобы её поддержать, но никогда не доводил движения до конца. Они скользили сквозь танцевальные формы зеркально отражая друг друга, налетая и уворачиваясь, опускаясь и поднимаясь. Руки скользили над руками, изогнувшиеся арками тела почти касались друг друга, плоть трепетала, проходя столь близко. Снова нарастала сила, на этот раз вязкая и эротичная. Комендант мог чувствовать, как она пульсирует вверх-вниз по его позвоночнику, но всё ещё продолжал играть, как будто не в силах остановиться. Пол, на котором они танцевали, стал тёмно-зелёным, стреляющим венами сверкающей медянки, знамёна умножились, теперь уже с лицами, что наблюдали и улыбались, кривобоко и голодно. А если он решит обернуться, то что может оказаться на очаге за ним?

Шшиии, Шшиии, Шшиии.

По камням заскрипели когти. На краю зрения поднялись очертания нависшего над ним давным-давно мёртвого аррин-кена.

— Погляди, как их тянет друг к другу, — шепнул в его ухо глумящийся голос. — Ах, милые кровные родичи моего тёмного лорда. Что если они коснутся друг друга? Кто из нас сможет пережить союз сотворения и разрушения? Ну наставник, ты этому помешаешь, или подождёшь и посмотришь, что последует дальше?

Комендант выдернул флейту из губ, ощущая вкус крови, когда дерево отделилось от плоти.

Джеймс запнулась и упала. Когда Торисен над ней склонился, она выплюнула зуб и застонала. — Уже другой.

— Прости. Я не смог вовремя остановиться.

— В'сё нормально. Он вырастёт снова.

Комендант сунул флейту обратно в рукав. — Верховный Лорд, вы удовлетворены?

— Трое, да. Я был дураком, сомневаясь в тебе, верно?

Кого именно он имел в виду, было не совсем ясно, но это в равной степени годилось к ним обоим.

Однако Комендант всё же задумался, были ли страхи Торисена так уж беспочвенны. Джеймс станет в будущем хорошим рандоном, в этом он не сомневался, но Котифиру потребуется вся его удача, чтобы её пережить. Не мог ли он то же самое сказать и обо всём Кенцирате? Что же он, в конце концов, воспитал в гнезде Тентира?

Дитя тьмы, выдохнули тени. Лордана света.

Но обо всём этом он подумает в другой раз. По ту сторону двери зала он слышал кадетов, собирающихся за столами на праздник, смеясь и поздравляя друг друга. Они этот день заслужили. Также как и Джеймс. Он толчком распахнул двери и пригласил их наружу.

— Прежде чем ты отправишься в Котифир, — услышал он слова Верховного Лорда, — нам нужно будет поговорить.

Она откинула назад голову, разразившись ликующим смехом. — Ну наконец-то!

Комендант проводил их до главного стола и представил собравшимся кадетам.

— Я представляю вашему вниманию Торисена Чёрного Лорда и его сестру Джеймс!

Последняя встала. — Что касается последнего, — сказала она чистым высоким голосом, не отрывая глаз от глаз брата, — то моё имя не Джеймс. Меня зовут Джейм, сокращение от Джеймсиль. Джеймсиль Яд Жрецов из Норфов.

<p>Словарь</p></span><span>

Значение некоторых терминов принято на основании официального перевода трёх первых книг издательства «Азбука-классика».

Addy - Эдди[144] — позолоченная болотная гадюка Тени.

Aden Smooth-face — Аден Гладколицый[145] — старший рандон и младший брат Лорда Ардета.

Adiraina — Адирайна — слепая матрона Ардет, возлюбленная Кинци; шанир, способный определять кровные связи при прикосновении.

Adric — Адрик — Лорд Ардет из Омирота, бывший наставник Торисена.

Anise — Анис — одна из десятки Джейм, убита ноятами.

Anku — Анку — лидер мерикитских дев битвы, старшая сестра Бабки Сид.

Argentiel — Аргентиэль — Сохраняющий — Тот-Кто-Оберегает, второе лицо Трёхликого Бога.

аrrin-ken — аррин-кены — громадные, бессмертные, кошко-подобные создания; третий из Трёх Народов Кенцирата, выступают в роли судий.

arrin-thar — аррин-тар — методика использования в бою когтей или оснащённых когтями перчаток.

Ashe — Зола — певица мерлонг.

Bashti — Башти — одно из древних королевств Центральных Земель.

Bashtiri shadow assassins — Баштирские призрачные убийцы[146] — наёмные убийцы, которые, благодаря своим специальным татуировкам, невидимы и могут посылать свои тени отдельно от себя.

Bear — Медведь — повредившийся разумом старший брат Шета, бывший рандон и наставник Джейм в аррин-таре.

Beauty — Красотка — тёмная вирма.

Bel-tairi — Бел-Тайри — винохир, раньше принадлежала Кинци, теперь Джейм.

blackheads — черноголовки — паразитическая рыба из Серебряной Головы (верховий Серебряной).

Blackie — Черныш — кличка Торисена.

Boden — Боден — наследник и племянник Лорда Брендана.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези