Как только он ступил на спиральную лестницу, его пронзил холод тени и его дыхание обратилось в облачка пара. Киндри вспомнил, как впервые проделал этот путь, ещё ребёнком, не зная, что его ожидает.
— Дай-ка мне на себя посмотреть, дитя. — О, этот холодный, ласковый голос. — Подойди ближе. Ближе. Достаточно. Говорят, что тебе никто не может причинить серьёзного вреда. Как. интригующе. Ну, мы ещё посмотрим, верно?
Ещё одно, более недавнее воспоминание: «Что за миленькая схема. Здесь так тщательно выведены все зависящие от Верховного Лорда люди. Неужели он и в самом деле нуждается в такой подсказке для памяти? Боже мой. Однако, рукописное слово так легко уничтожить, верно?»
И она сунула свиток в огонь.
Ведьма. Сука[122]
.По крайней мере, у него остались грубые наброски в его комнате на Горе Албан.
Ранет жила на верхних этажах башни, но двери в самые нижние из них были закрыты. Только проход на верхний уровень стоял открытым. Киндри замер у вершины лестницы. Распахнутые по всему периметру башни окна, впускали в неё ветер, закручивающий спиралями полупрозрачные шторы тёмно-пурпурного и глубоко-синего оттенков, усеянные звёздами и похожие на ночное небо, но послеобеденное солнце обращало их в пылающий закат. Сквозь скользящие занавески, он видел движение, слышал голоса. Леди была не одна в своей башне.
— Мой дорогой, — говорила она, — сейчас неподходящее время. Я сказала тебе это ещё две ночи назад. И если сегодня у тебя всё получится, то не обвинят ли и нас заодно?
— Чепуха, — сказал знакомый, самоуверенный голос. — Я для этого слишком умный. Погляди.
За шторами появились очертания тёмной фигуры, которая оттолкнула их в сторону. Внезапный солнечный свет моментально ослепил Киндри, но он слышал улыбку в голосе незнакомца:
— У меня даже есть отличный свидетель.
Когда к Киндри вернулось зрение и он рассмотрел окружённую ореолом фигуру, у него перехватило дыхание. Эти кудрявые коричневые волосы, это гладкое, молодое лицо, так наполненное кажущейся невинностью.
Гостем Ранет был Холли. Лорд Холлен Даниоров.
Для Торисена это был уже второй долгий и беспокойный день, потраченный на ожидание прибытия эксперта летописца, который, будем надеяться, сумеет уладить эту земельную свару без генерального сражения. По одну сторону спорного участка рыскали люди Холли. А по другую сторону разбил свой шатёр посланник Чахотка и, как можно было видеть, коротал ожидание за безмятежным чтением. Отсутствие у него охраны было почти что оскорбительным. Сам Холли, услышав, что Рандиры уже переправились на его берег и занимаются браконьерством, поскакал их выслеживать. Торисен не слишком жалел о его отсутствии. Пребывая в состоянии расстройства Лорд Даниор становился очень и очень неспокойным товарищем.
Солнце клонилось к закату, необычайно жаркое для этого времени года. С заболоченной почвы поднялись клубящиеся вихри мошек. Торисена они не волновали — его никогда не жалили насекомые — но он слышал шлепки и ругань своей охраны. Он, то ли привёл их слишком много, то ли слишком мало — недостаточно для защиты в случае покушения, но слишком много, чтобы это выглядело как рядовая поездка. Он позволил манипуляциям Рандир вмешать в эту ссору вопрос его авторитета. Если он не сможет защитить интересы Холли, его союзники косо на него посмотрят. Однако, если при этом он нарушит законы или традиции, и друзья, и враги получат хороший повод, чтобы оспаривать его судейство.
Через равнину, Чахотка оторвал глаза от своей книги и с серьёзным видом послал ему салют. Торисен кивнул в ответ и задумался о том, не стоит ли ему вернуться в палатку и немного вздремнуть, но, как все хорошо знали, он нечасто спал после обеда.
У него не было даже Лютого, чтобы с ним побраниться. Этим утром случились лёгкие толчки и он послал волвера разведать земли к северу от замков, дав ему строгие инструкции оставаться в человеческой форме, чтобы не давать лучникам Рандирам никакого предлога его подстрелить.
В середине второй половины дня раздался предупреждающий сигнал его стражи.
Торисен вышел из палатки и увидел Адрика, Лорда Ардета, шлёпающего к нему по болотистой почве на измученной серой кобыле.
— В самом деле, Адрик! — Торисен коснулся плеча винохир, ставшей почти чёрной от пота. — Кто-нибудь, оботрите её досуха и найдите немного твёрдой земли, чтобы её поводить, пока она не остынет. А теперь, милорд.
Он повёл Адрика в палатку и убедил присесть. Когда он предложил пожилому хайборну вина, Адрик взял его, но как-то рассеянно, даже не пробуя. Он продолжал напряжённо ёрзать всю церемонию приветствия и сердце Торисена беспокойно ёкнуло.
— А теперь, — сказал он наконец, — что потащило вас из Омирота в училище рандонов, а затем в мою скромную палатку в такой мыльной пене?
Адрик отставил свой кубок и наклонился вперёд. — Я был бы здесь и раньше, если бы кто-то не подсунул паслена в мою вечернюю настойку и я не проспал. Я говорил со своим внуком Тиммоном. Он сказал мне, что ты дал ему кольцо Передана. Где ты его взял?