Читаем Парадокс Харди (СИ) полностью

Сандра начала понемногу готовиться к побегу. Она заказала себе джинсы и куртку и новый тренировочный костюм – не такой облегающий, какие на базе были в ходу, а мешковатый и неприметный на вид. Чтобы когда она окажется снаружи у неё была одежда, которая не будет за километр выдавать военнослужащую или просто выглядеть неуместно. Ещё она заказала большую сумку. Рюкзак подошёл бы лучше, но Сандра подозревала, что их заказы по каталогам проверяются… По крайней мере, девушки из женского блока говорили, что упаковки с их свитерами и нижним бельем выглядели так, как будто их кто-то вскрывал и перетряхивал вещи. Рюкзак мог возбудить чьи-то подозрения, поэтому Сандра и выбрала объёмную сумку. С неё будет не так удобно, но выбора особо не было. Рюкзак она купит потом.

Кроме того, она начала понемногу откладывать непортящуюся еду. Ей нужен был запас дня на три или лучше четыре: в течение этого времени будет слишком опасно подходить к деревням или городками, потому что там её и будут искать. После обнаружения побега всё в радиусе нескольких десятков километров будет под наблюдением. Придётся идти по лесу; даже в заброшенные деревни и городки заходить будет рискованно.

Побег был распланирован. Сандре казалось, что она просчитала и учла всё, – оставалось только дождаться нужной даты.

С Найтом они стали разговаривать чуть чаще. Несколько раз даже смотрели по телевизору какие-то старые фильмы, сидя на одном диване. Когда показывали «Пережить Рождество», Найт открыл пакетики с сушёным манго из своего особого рациона, и Сандра думала, что никогда в жизни не ела ничего вкуснее. И ещё о том, что ей бы хотелось хотя бы на день попасть в тот мир, мир без каждодневных угроз и открывающихся в небе червоточин, в ту радостную суету и толчею, в то избыточное, показанное пошлым потребительство… Лучше оно, какое угодно пошлое, чем голод и нехватка всего.

Гарет Найт был единственным, о ком она пожалеет, когда сбежит.

Но Флеминг наверняка быстро подсуетится и найдёт ему «гарду». Отнимет у кого-то ещё в конце концов. Он не позволит столь ценному ресурсу простаивать.

Но Сандра думала о Найте с сожалением не только потому, что своим побегом разбивала пару «клинок – гарда». Гарет Найт был одним из немногих, кто отнёсся к ней хорошо. Кто делал больше, чем должен был, ради неё. Оставить его тоже было своего рода предательством.

Записав, когда и какие машины выехали, Сандра засунула листки за подкладку новой сумки. Она прорезала там небольшую дыру, которая так хорошо скрывалась в складках мягкой ткани, что она сама её не сразу находила. Это был лучший тайник, который Сандра смогла выдумать. Обстановка комнаты была настолько аскетичной и простой, что спрятать тут что-то было практически невозможно. Можно было открутить стенную панель – она уже сообразила, как, – но этот способ не годился для листочков, которые ей были нужны каждый день. Слишком долго, слишком много возни и слишком шумно для раннего утра.

Задвинув сумку под кровать, Сандра легла в постель и вскоре уснула – организм со временем привык просыпаться ненадолго в районе пяти утра, а потом снова засыпать.

Когда она проснулась – ещё до сигнала подъёма, – Найт уже был в ванной. Слышался шум воды. Сандра не стала вылезать из постели – всё равно в ванную ей не попасть. Глаза снова стали сами собой закрываться, но потом она услышала тихий стук в дверь. Не в дверь спальни, а в ту, что вела в общий коридор.

Она уже хотела встать, думая, что Найт из-за шума воды не расслышит стука, но вода выключилась, потом щёлкнула дверь, которая вела из ванной в спальню Найта.

Из общей комнаты вскоре послышались голоса: низкий, приглушённый Найта и чёткий, стальной тактика Флеминга.

Сандра вскочила с кровати и подошла к двери.

Глава 12. Плантация

Сандра вскочила с кровати и подошла к двери.

– То есть, они ее просто нашли, но не арестовали? – спросил Найт.

– Именно так. Арест произведут в течение суток, – ответил Флеминг.

Сандра сильнее прижалась щекой к двери. О ком они говорили? Что ещё за «она»? Пропавшая Лора, предыдущая «гарда» Найта?

– Почему так?

– Их попросили не устраивать скандал. Это место для элиты, с репутацией…

Найт ответил не сразу, словно обдумывал:

– Кто попросил?

– Судя по всему, очень влиятельные люди. Владельцы заведения. Они сказали, что сами пригласят их в такое время, когда военная полиция не побеспокоит гостей.

Найт удивлённо хмыкнул.

– Тебе не интересно узнать, где она была всё это время? – снова заговорил Флеминг.

– Нет, – отрезал Найт. – Она предпочла не возвращаться.

Никто больше ничего не говорил, и Сандра слышала только шуршание колёс инвалидного кресла по полу.

– Ёё нашли в «Жемчужной сфере», – сказал Флеминг, хотя Найт его не спрашивал. – Слышал про такую?

Сандра слышала. Курорт внутри марсельского купола, безумно дорогой и безумно роскошный – по меркам их мира, конечно. Только натуральная еда и развлечения круглые сутки.

Перейти на страницу:

Похожие книги