— Больше я тебе ничего не должен. — Прокричал монах, и почувствовал на себе озлобленный взгляд Далласа.
Марко посмотрел на истекающего кровью Мао, который пытался доползти до пистолета. Как бы ни был хорош итальянец, против меня и Далласа ему не выстоять, и он это прекрасно понимал. Я решил иначе, и достав винтовку открыл огонь. С оружием я справлялся неумело, и большинство выстрелов не достигло целы. Марко стиснул зубы, стремительно вскочил на ноги и скрылся в разломе. Даллас сорвался с места и планировал последовать за ним.
— Стой! — Прокричал я во всю глотку. — Пускай идёт, мы его еще найдем.
Когда Мао практически дотянулся до пистолета, я не глядя выстрелил копьём и оторвал ему половину руки. Он завизжал от боли, схватившись за окровавленную культю, и пытался перекатиться в сторону. Мао никуда не денется, а вот с монахом мне предстоял серьёзный разговор. Я быстрым шагом подошел к человеку, за спиной которого лежали два испуганных пользователя.
— И как это понимать? — Прохрипел я низким голосом.
— Я знаю, но он спас мне жизнь, хоть Мао и приказал меня там бросить. Карма требовала отдать ему долг, и теперь мы в расчёте.
Я злобно оскалился, и с моих ладоней сорвались нити. Монах это заметил, но его лицо осталось невозмутимым, словно он готовился принять свою участь. Горячка непродолжительной битвы всё еще не отпускало мой разум, и требовала продолжения кровопролития. Я грозно взглянул на двух пользователей, и монах произнёс слова, которые я никогда не ожидал услышать в свою сторону.
— Хочешь и их убить вместе со мной? Знаешь, мне кажется я в тебе ошибался, ты такой же как Мао.
Его слова буквально окатили меня ледяной волной, вырывая сознание из кровожадной горячки. Внезапно я осознал, что стоял с оружием наизготовку, и жизни этих людей для меня ничего не значили. С каких это пор я не испытывал никаких угрызений совести и готов был забрать жизнь человека, из-за банальных эмоций и без какой-либо причины? Нити испарились, и я проговорил.
— Я не Мао.
Монах пристально смотрел мне в глаза, словно пытаясь в них отыскать мою истинную сущность, а затем кивнув, коротко добавил. — Время покажет.
— С-с-спасибо. — Поблагодарил меня один из пользователей.
— Не стоит. — Ответил я. — Вам еще предстоит отчитываться перед Авангардом.
— Может возьмем их с собой? Они хорошие ребята, просто неопытные, и хотят отряда в котором их будут ценить. Они готовы к командной работе.
Я посмотрел на монаха, и отрицательно покачал головой. — Джан Чен с ними ничего не сделает, а для таких как мы, уже поздно.
Я вернулся обратно к ублюдку Мао, который всеми фибрами своей гнилой души, пытался цепляться за остатки собственной жизни. Когда мой ботинок лёг ему на грудь, сержант выплюнул кровавую юшку, и прошипел.
— Думаешь буду молить о пощаде. — Он улыбнулся. — Даже не мечтай.
Я смотрел на человека, и не испытывал никаких эмоций. Странно, я каждый день представлял, как мы встретимся снова, и я оборву его жалкую жизнь. Месть за то, что пытался убить меня, моих друзей и стал причиной нашего изгнания. Я винил его во всём, словно он один был архитектором моей судьбы, и неудивительно что моя ярость горела пламенным огнём. Однако когда момент настал, и я с легкостью мог бы его убить, внутри царила холодная пустота.
Нить сорвалась с моей ладони, и приняв форму крепкого копья жадно чавкала, оскалившейся пастью смерти. Я навёл его на голову противника и в тот момент раздался звонок. Телефон сержанта лежал экраном вверх, и я сразу заметил два иероглифа:
— Ярослав. — Послышался тембр человека, который я уже успел позабыть.
— Джан Чен. — Я поприветствовал собеседника спокойным голосом.
— Хватит, Ярослав, остановись.
Я перевёл звонок на громкую связь и ответил. — Чтобы ты закончил начатое и убил нас всех в одном месте? Удобно.
На другом конце послышался усталых вздох, а затем Джан Чен проговорил. — «Приказ» который ты сам себе придумал, я не отдавал.
Я ухмыльнулся, и заметив как Даллас нахмурил брови, задал вопрос. — Хочешь поверить, что ублюдок Мао действовал сам по себе? Вольный стрелок дикого запада одержимый расизмом и желанием всех убить?
— Сержант Мао несомненно одна из моих самый крупных ошибок, как собственно и ты, но да, он сумел убедить остальных, что именно я отдал приказ. Не знаю почему, но он решил, что твоя смерть, как и всех остальных кто покинул Авангард, меня обрадует.
Я взглянул на Далласа и тот поджав губы, отрицательно покачал головой. — Я тебе не верю. — Коротко ответил я.
Повисла пауза, после чего послышались хлопки закрывающихся дверей. — Ты всегда мне казался человеком способным к рациональному мышлению, поэтому подумай сам. Зачем мне убивать вас, какую выгоду это принесет лично мне или Авангарду? Ты действительно считаешь меня таким глупцом, который способен отправить отряд офисных пользователей, чтобы совершить преступление посреди Пекина?