Читаем Парадокс. Книга 2 (СИ) полностью

Я улыбнулся и имея главный доступ к системе, через общую связь открыл карту местности, и ответил. — Землю! Все эти кусочки, помимо того красного что на севере и западных за перешейком никому не принадлежат. Особняк является центром управления, и даже отдав часть, я всё равно буду иметь полный контроль.

Мы оказались на втором этаже, и я заметил как монах Ма прогуливаясь по зданию, изучал окрестности. Я приветливо кивнул мужчине, и тот недоверчиво, но всё же поздоровался в ответ.

— То есть ты хочешь променять одного на другого. — Заключил Даллас, внимательно рассматривая карту, при этом стараясь не свалиться с ног. — Что им помешает в конечном счёте сделать тоже самое, что собирается сделать Шэн? А именно поубивать нас всех, и присвоить всю территорию?

Я подставил руку, когда Даллас чуть не подвернул лодыжку, промахнувшись мимо ступеньки, и уверил его. — Мы! Всё дальше будет зависеть только от нас, и как стремительно мы будем расти. Разница между Шэн и другой корпорацией заключается в том, что они не хотят нас убить, по крайней мере пока.

— И до тех пор, пока мы будем приносить друг другу пользу, они будут сотрудничать. — Уточнила Фэй. — Умно, но ты забыл одну очень важную вещь. Чтобы юридически оформить наш статус, мы должны быть гражданами Китая. Не хочешь же ты вовлечь в это Фэй или жену Игната?

Я по-детски поджал губы, и развёл руками в сторону. — А разве мы в Китае?

— Хрен пойми где, тоже не подойдёт для точки базирования. — Вмешался Даллас.

— Да. — Я протянув согласился. — Поэтому официально мы будем оформлены там, где я являюсь гражданином.

София позволила себе лёгкую улыбку, и когда мы спустились на первый этаж, она произнесла. — Что-то мне подсказывает, что у тебя есть корпорация на примете.

— В Тайшане когда рванула станция, мы проводили презентацию для больших шишек из России. Они в тесных отношениях с мистером Шэном, и возможно смогут убедить, что кровопролитие не принесёт прибыли! — Я заметил открытую дверь, и как Игнат держал на руках своего сына. Прости, друг, но придётся тебе прерваться. Я запрокинул голову и прокричал во весь голос. — Игнат хватит херней страдать, Фэй! Ты где?

Ли Хан выглянула из комнаты, и взяв на руки ребёнка, коротко произнесла. — Иди, мы никуда не денемся.

Фэй вышла из соседней комнаты, что-то на прощание бросая Кривому. Мы встретились посреди главного холла первого этажа, и Игнат резко возмутился.

— Я надеюсь ты меня вернул обратно, не для того, чтобы постоянно отрывать?

— Нет. — Коротко ответил я. — На самом деле мне нужна твоя помощь, ваша помощь. — Я окинул взглядом озадаченную Фэй. — Когда рванул ТайШан, мы встречали делегацию из России, помните?

Оба закивали головой, и Игнат произнёс вслух. — Как такое забыть?!

— Отлично! Фэй, ты была в группе, которая подготавливала переговоры, и зная твою щепетильность и скрупулёзность, ты явно перечитала множество документов. У тебя они остались?

Девушка задумчиво приподняла брови, и ответила. — М-м-м, я помню кое-что, но вся информация должна была остаться у меня почте, только вот. — Она грустно развела руками в сторону. — Тут нет интернета.

— Будет. — Я подмигнул ей, и она улыбнулась в ответ. — София тебе в этом поможет. Вы втроем найдите мне всю информацию о той делегации. Все контакты, холдинги, дочерние компании и прочее. Мне нужно знать всё, справитесь?

— Эм, да. — Задумчиво ответила Фэй. — Могу я спросить зачем?

— Да, мне тоже интересно. Не то чтобы у меня конечно был выбор, но всё же. — Согласился Игнат.

— София вам всё расскажет. — Я повернулся к итальянке. — Они имеют право знать. — Девушка согласно кивнула.

— Так! А мы куда? — Радостно потирая ладони выпалил парень.

Я посмотрел на его раненное плечо, и сказал. — Мы никуда. Ты займешься новенькими. Как только отдохнёте и нормально подкрепитесь, отведи монаха Ма, Кривого и новичков к ползунам. Раз он взялся за ними присматривать, пускай покажут себя в деле, и заработают капсул. Думаю, вообще стоит поручить им заниматься этим каждый день. Они всё еще низкого уровня, поэтому смогут заработать прилично опыта. На следующий день возьми всех и отведи на перешеек, в том числе и Софию, ей пора нас догонять. Вам придётся обойтись без разлома, и путь предстоит не близкий, зато изучите окрестности. Вы с Ма если что сможете их защитить.

— На следующий день? — Возмутился Даллас? — А ты где будешь?

— Местные явно не в восторге от нас и представь, как они себя поведут, если здесь появятся кровожадные капиталисты. Меня не будет пару дней, может чуть больше, не знаю. Нужно найти способ заручиться доверием аборигенов, и если я приду один, возможно они меня даже не убьют.

— Ты собрался в Захребетье? — Поинтересовалась София. — Да туда только идти пару дней. Может сначала отдохнешь? Выспишься? Возьмешь с собой еды и воды?

— Обойдусь. — Ответил я спокойным голосом. — Тем более мне кажется они и так за нами наблюдают. В общем, я рассчитываю на вас. — Я махнул на прощание рукой, и закинув на спину лежащий недалеко у входа собственный рюкзак, обратился к девушке. — София, я… Я подумаю над твоими словами.

Глава 13

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези