Читаем Парадокс Вазалиса полностью

Теория Када заслуживала доверия, но Давид Скотто не мог этого знать, так как не видел рисунок, на котором Вазалис был изображен в обществе Данте. Эскиз Боттичелли доказывал, что начиная с пятнадцатого века художники и интеллектуалы уже пытались обессмертить имя Вазалиса. Но этот рисунок мог читаться и как метафора опасностей, которым они подвергали себя, поступая подобным образом. Тот, кто противостоял папскому могуществу, платил высокую цену. Нужно было быть готовым, как Данте, к сошествию в самое сердце Ада.

Валентина уже собиралась сказать об этом, когда голос, шедший откуда-то сзади, ее опередил:

— Вы забываете Данте, молодой человек, что совершенно непростительно для студента вашего уровня. И могу я узнать, что вы здесь делаете?

Давид рывком вскочил на ноги и уставился на входную дверь. Лицо его приняло восковой оттенок. Увидь он привидение — и то побледнел бы меньше.

Человек, стоявший в дверях, был, однако, вполне живым и выглядел весьма разгневанным.

30

Как Хьюго Вермеер ни старался, глаза открыть не удавалось. От качки выворачивало наизнанку. Казалось, он находится на борту корабля, терпящего крушение посреди бушующего моря.

Одно за другим нахлынули воспоминания. Сперва короткими отдельными вспышками, потом вихрящимся потоком.

Началось с нескольких музыкальных нот. Перселл, в ужасающем исполнении Клауса Номи. Педантичность, нейтрализованная иронией. Весь Вермеер в одной простой мелодии.

Ноты долго плавали в голове, а затем стали затихать, словно кто-то мало-помалу понижал их громкость.

Девушка пришла потом, когда наступила абсолютная тишина.

Издалека ее было не разобрать — он видел лишь слабо различимый силуэт. Молодая, миловидная. Очень миловидная, с сумочкой «Вюиттон» и в солнцезащитных очках. Пистолет. Ледяной кружок упершегося в лоб дула. Страх.

Нет, не страх. Не сразу. Позднее — да, но не тогда.

Удивление, вопросы и страх — именно в таком порядке.

Удар затылком о плиточный пол. Боль. Игла, вошедшая в шею. Инъекция. Кайф. Треск сломанного кресла. Снова боль — сильная. Даже мучительная. Наконец, когда все погрузилось во тьму, облегчение.

Постепенно пелена, стоявшая перед глазами, начала рассеиваться. Вот качка, та не исчезала. Она даже усилилась, вероятно, в силу эффекта возмещения. По крайней мере, теперь Вермеер вновь мог воспринимать внешний мир, рассеянный свет которого сумел преодолеть преграду его мертвых век.

Тело пыталось удалить из себя ту химическую смесь, которую впрыснула в него девушка. Вермеер почувствовал: возвращается чувствительность к нервным окончаниям. Тем не менее называть эту новость исключительно хорошей он бы не стал — вместе с чувствительностью вернулась боль в спине, там, куда воткнулась щепка. Боль усилилась до уровня, который он назвал бы значительным. Терпимо, но неприятно. Девчонка неплохо его обработала.

Ей следовало его убить, тем более что такая возможность у нее была. На боль и унижение Вермееру было начхать. Он знал, что это такое, и мог с этим жить. Но вот «Фледермаус» — это совсем другая история. За него она ему заплатит. То было обещание, а Хьюго Вермеер всегда держал данное слово.

Он захрипел от боли и ярости.

— Как вы себя чувствуете, мсье Вермеер?

Голос прозвенел у него в голове, словно вступление гитары пребывавшего на пике формы и под кайфом — что в его случае было одним и тем же — Джимми Хендрикса.

Голос раздался вновь, сверлом врезавшись в глубь мозга.

— Прошу извинить нас за столь грубые манеры. У нас имелись все основания полагать, что вы откажетесь от этого разговора, если мы не докажем серьезность своих намерений.

— Козлы…

Вермеер еле ворочал языком, что не позволяло скрыть так же хорошо, как обычно, голландский акцент.

— Что вы мне вкололи?

— Ничего такого, что могло бы причинить вам вред. Один химический продукт, который можно найти в большинстве правительственных лабораторий. Он уже начал выветриваться. Полностью исчезнет из вашей крови через пару часов. Неприятные ощущения скоро пропадут.

Голос сделался более разборчивым. Он принадлежал пожилому мужчине.

— Но зачем? — только и спросил Вермеер.

— Я вам уже говорил. Мне нужно было задать вам несколько вопросов.

— Кто вы?

— Почему бы вам не попытаться понять это самому, мсье Вермеер? Откройте глаза. Вам ведь это уже по силам, не так ли?

Не питая особых надежд, Вермеер приказал своим векам приподняться. Те вяло подчинились. Ослепляющий свет ударил в глаза, обжигая сетчатку.

— Черт… — простонал Вермеер, прикрывая веки.

Тем не менее он повторил опыт. Боль уменьшилась, а через секунду и вовсе ушла. Сперва расплывчатый, внешний мир постепенно становился все более четким.

Сначала он увидел подголовник, прямо напротив, затем — очертания сиденья. Пальцы скользнули по ногам и коснулись кожи. Автомобиль. Это объясняло качку и ощущение движения.

— Видите меня?

Повернувшись к мужчине, Вермеер кивнул.

— Узнаете?

— Разумеется, мсье Штерн. Я видел ваши старые фотографии. Вы не сильно изменились за пять лет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик