Читаем Парадоксы и причуды филосемитизма и антисемитизма в России полностью

М., 1963. Т. 2. С. 220; Он же. История Туркестана // Там же. С.122 93 См.: Сухарева О.А. Бухара XIX – начала XX в.: Позднефеодальный город и его население. М., 1966. С. 166, 167. 94 См.: Левченко Я.П. Указ. соч. Стлб. 9-11. См. также: Кантор Л.М. Туземные евреи в Узбекистане. Самарканд; Ташкент, 1929. С. 5. Исторической подоплекой этой версии является прибытие в конце XVIII в. из Иерусалима через Багдад в Бухару некоего Йосефа бен Моше Маймона – еврея родом из Тетуана (Марокко), отсюда и его прозвище "Муграби". Он приехал собрать деньги для евреев Святой Земли, но, застав бухарскую общину в состоянии глубокого кризиса, принял на себя тяжелую задачу – возродить духовную жизнь бухарских евреев. Именно благодаря ему бухарские евреи оставили персидские заимствования в молитвах и стали следовать сефардскому канону из Италии. Йосеф Маймон также выписал из Европы еврейские книги. К началу XX в. большая группа бухарских евреев считала себя потомками этого Маймона. См.: Среднеазиатские евреи // Народы Средней Азии и Казахстана. М.,


1963. Т. И. С. 611.


95 Левченко Я.П. Указ. соч. 96 См.: Вайсенберг С.А. Евреи в Туркестане // Еврейская старина. 1912. №5. С.


394, 395.


97 См.: Левченко Я.П. Указ. соч. Стлб. 11. 98 Сухарева О.А. Бухара XIX – начала XX в… С. 166 // Сухарева О.А.

Квартальная община позднефеодального города Бухары. М., 1976. С. 74-79. 99 См.: Вайсенберг С.А. Указ соч. С. 398. Красочные фигуры евреев часто служили моделью для художников, попавших в Среднюю Азию в 20-е годы XX в. См., например, коллекцию картин в галерее Нукуса. Большим мастером этой темы была Елена Людвиговна Коровай (1901-1974): "Кра-


611


силыцики", "Портные. Бухара", "Парикмахер" и др. 100 Некий Сенька Жидовин, родом из Астрахани, представлявшийся послом царя Алексея Михайловича, проник в Среднюю Азию и через Бухару добрался до Индии.

Оказавшись при дворе Великого Могола, он неожиданно принял ислам и перешел на службу к правителю Индии. Никакой пересказ не в состоянии передать аромат языка подьячего из приказа XVII в., а потому процитируем отрывок из донесения толмача (переводчика) русского посольства Магомета Исупа Касимова о его злоключениях: "В 183 годы (1675 г. – С. Д.) приехал он, Мамед, в Индейский город Кабыл… И Мамет Исуп того Кабыла города воеводе говорил многожды по наказу, что послан он от великого государя к Индейскому шаху с ево государевою грамотою… И воевода Мекремет Мамет Исупу сказал: шах де ево к себе пропустить не указал и государевой грамоты принять и впускать не изволил… а в прошлом де в 167 годе (1659 г. – С. Д.) приходил в Индейскую землю русский посланник, Сенкою зовут, родиною Жидовин, и пришел в индейский город Кабыл бил челом шаху, чтобы его пожаловал в службу и учинил начальным человеком. И шах де ево пожаловал в службу и учинил ево у пяти сот головою и жалование учинил де ему учинил большое. И буде он Мамет Исуп похочет служить шаху, и ево де шах пожалует… И Мамет Исуп говорил, что он государев верноподданный и послан к шаху о их государских общих надобных дел, а шаху служить не будет. А Сенка де Жидовин своровал, забыл страх Божий и ево великого государя милость, ему великому государю изменил, назвался посланником, а он Сенька – торгового человека Шемахинца садовник купленой человек, и приехал из Астрахани для торгового дела с торговыми людьми в Бухары, а из Бухар в Индию, и назвался посланником, а то он Сенка своровал, его великого государя с Индейским шахом ссорил, и для того чает шах, что будто и он Мамет Исуп также облыгается, а он же подлинно прислан от великого государя, а не облыжно". Цит. по: Раскольников Ф.Ф. Россия и Афганистан // Новый Восток. 1923. № 4. С. 15, 16. 101 Написано оно было, естественно, на иврите. Это письмо неоднократно публиковалось. См., например: Пережитое. СПб., 1910. № 2. С. 274-280. 102 Иногда "еврейский" налог был единственной формой государственных доходов, поскольку собирать налоги с "правоверных" считалось несправедливым. Так было, к примеру, в конце XVIII в., во время правления Шах-Мурада. См.: Бартольд В.В.

История культурной жизни Туркестана… С. 280 103 См.: Международный конгресс писателей в защиту культуры. Париж, июнь 1935. М., 1936. С. 295; см. также: Эренбург И.Г. Сочинения. М., 1967. Т. 9. С. 67. 104 Ханыков Н.В. Описание Бухарского ханства. СПб., 1843. С. 71, 72. 105 Краткая еврейская энциклопедия (Иерусалим, 1976. Т. 1. Стлб. 566) ошибочно датирует первое массовое обращение среднеазиатских евреев в мусульманство серединой XVIII в. 106 См.: Бартольд В.В. Очерки истории Семиречья // Бартольд В.В. Сочинения. М.,


1963. Т. 2. С. 76.


107 в числе кварталов "чала" О.А. Сухарева называет также Ходжа Халим, Ислам, Мир Масуд, Аменбей и северо-западную часть квартала Арабон. Как видим, обращенных было весьма немало. См.: Сухарева О.А. Бухара XIX – начала XX в… М.,


1966. С. 178.


Перейти на страницу:

Похожие книги

1941: фатальная ошибка Генштаба
1941: фатальная ошибка Генштаба

Всё ли мы знаем о трагических событиях июня 1941 года? В книге Геннадия Спаськова представлен нетривиальный взгляд на начало Великой Отечественной войны и даны ответы на вопросы:– если Сталин не верил в нападение Гитлера, почему приграничные дивизии Красной армии заняли боевые позиции 18 июня 1941?– кто и зачем 21 июня отвел их от границы на участках главных ударов вермахта?– какую ошибку Генштаба следует считать фатальной, приведшей к поражениям Красной армии в первые месяцы войны?– что случилось со Сталиным вечером 20 июня?– почему рутинный процесс приведения РККА в боеготовность мог ввергнуть СССР в гибельную войну на два фронта?– почему Черчилля затащили в антигитлеровскую коалицию против его воли и кто был истинным врагом Британской империи – Гитлер или Рузвельт?– почему победа над Германией в союзе с СССР и США несла Великобритании гибель как империи и зачем Черчилль готовил бомбардировку СССР 22 июня 1941 года?

Геннадий Николаевич Спаськов

Публицистика / Альтернативные науки и научные теории / Документальное
Дальний остров
Дальний остров

Джонатан Франзен — популярный американский писатель, автор многочисленных книг и эссе. Его роман «Поправки» (2001) имел невероятный успех и завоевал национальную литературную премию «National Book Award» и награду «James Tait Black Memorial Prize». В 2002 году Франзен номинировался на Пулитцеровскую премию. Второй бестселлер Франзена «Свобода» (2011) критики почти единогласно провозгласили первым большим романом XXI века, достойным ответом литературы на вызов 11 сентября и возвращением надежды на то, что жанр романа не умер. Значительное место в творчестве писателя занимают также эссе и мемуары. В книге «Дальний остров» представлены очерки, опубликованные Франзеном в период 2002–2011 гг. Эти тексты — своего рода апология чтения, размышления автора о месте литературы среди ценностей современного общества, а также яркие воспоминания детства и юности.

Джонатан Франзен

Публицистика / Критика / Документальное