Читаем Парадоксы Миллениума (СИ) полностью

Наспех накинув куртку и распихав нужное по карманам, Блэк покинул квартиру, быстрым шагом пересёк двор и рванул на своём Митсубиши прочь из Нью-Йорка. Уже в дороге его застал звонок Дэна Айрона.

— Чертов придурок, куда ты уехал? Вернись сейчас же!

— Заткнись. И не звони больше.

— Блэк, тебе на любом углу могут башку продырявить!

Тони сбросил вызов и выключил телефон. Было около четырёх утра. Расстояние в сотню километров он надеялся преодолеть менее чем за час. Тревога и даже страх побуждали Энтони глубже вдавливать педаль газа, гнать машину с немыслимой скоростью. Двигатель ревел как зверь, сигареты в пачке убывали с интервалом в минуты. Этот час показался ему вечностью. Только достигнув дорожной таблички с надписью «Ньюбург», Энтони сбросил скорость и ещё какое-то время плутал по безлюдным улочкам города, в котором никогда не бывал раньше.

Нужно пояснить, это Ньюбург — это жуткое захолустье, город-жертва деиндустриализации. При своих внушительных размерах, это дом для очень малого числа жителей. Иногда кажется, что на всей длине улицы не встретишь никого, и чаще видишь чёрные трубы заброшенных заводов, нежели человека. Даже днём в Ньюбурге тихо и как-то по-кладбищенски пусто. Что уж говорить о ночных часах?

Дом по нужному адресу был одним из немногих жилых в этом районе. Наверное, власти города рассчитывали повысить привлекательность жизни здесь, разбив рядом большой современный парк. Но, очевидно, пока эти старания не принесли существенных результатов. Ночь была очень холодной, температура близка к заморозкам. Однако одетый почти по-летнему — в белую футболку и кожанку поверх неё — Блэк не заметил этого, буквально вбежав в дверь подъезда. На нулевом этаже располагались коммунальные службы, далее по две квартиры на этаж и вот, наконец, нужная дверь с цифрой 7. Рука поднялась к звонку, и Тони понял, что его сердце просто выпрыгивает из груди. Несколько глубоких вдохов немного прояснили голову, палец вдавил кнопку звонка. Не сразу, секунд через тридцать за дверью послышалось шевеление.

— Кто там? Что вам угодно?

Ее голос совсем не изменился. А вот Энтони в ответ почти что хрипел:

— Эйрин, открой. Прошу тебя, это важно.

Возможно, она узнала его по голосу, а может быть посмотрела в дверной глазок. Замок щёлкнул, женщина выглянула, и в ту же секунду Блэк схватил её, ворвавшись в квартиру и заперев за собой засов. Хрупкое и мягкое тело Эйрин трепыхалось у него на груди, а он с силой прижимал ее к себе, косматая голова упала ей на плечо, вдыхая аромат волос и кожи.

— Тони, что ты делаешь? Что ты себе позволяешь? — Маленькие кулачки забавно ударялись об его грудь. Блэк облокотился о стену, чувствуя головокружение. Тем временем Эйрин все же выбралась из объятий и твёрдо произнесла:

— Блэк, что происходит? Ты знаешь, сколько сейчас времени? Ты что напился? У тебя куртка рваная и табаком за милю несёт. Уходи отсюда сейчас же, если тебя увидят соседи, мне не обобраться стыда.

— Эйрин… — Голос Энтони звучал сдавленно и хрипло. — Эйрин, собирайся, ты должна уехать со мной.

Лицо девушки вспыхнуло от негодования.

— Тони, что ты несёшь такое? Мы не виделись двенадцать лет без двух месяцев, у меня своя жизнь. А ты вваливаешься в жутком виде посреди ночи и считаешь себя вправе… Думаешь, я с тобой поеду. Уходи немедленно.

— Послушай меня. Я потом всё объясню, сейчас ты должна просто поверить мне. Оденься, возьми всё нужное и уедем. Не противься, иначе ты можешь оказаться в опасности.

Он схватил девушку за руку, она пыталась высвободиться, но тщетно.

— Пусти, мне больно. И запомни, что я ничего тебе не должна! Не знаю, во что ты вляпался, только не втягивай меня в свои игры. Я порядочный человек, дорожащий своей работой. Мне и сегодня на работу, а ты не даёшь мне спать!

— Сегодня суббота, выходной.

— И что? А я работаю. Мне позвонили вечером, рано утром я иду в офис. Так что уходи. Или я вызову полицию.

Четверть часа уговоров и даже грубых попыток заставить девушку делать по-своему не привели ни к чему. Эйрин была истинная ирландка, и сумела выставить Блэка за дверь. С горьким чувством он вышел на улицу, тут же закурил сигарету.

«Двенадцать лет без двух месяцев. А ведь она их считает! И говорила про годы расставания так, словно и не было их, словно мы виделись вчера и спали в одной кровати».

Потерпев фиаско, было приятно потешить себя хоть этими глупыми надеждами. Утренний холод пронизал Тони насквозь, он сел в машину, вытащил из бардачка широкий чёрный шарф из очень толстой и мягкой шерсти, набросил его на плечи. Нужно было подумать, решить, что делать дальше. Энтони Блэксмит не собирался отступать.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы