Читаем Парадоксы Миллениума (СИ) полностью

Ждать пришлось ещё более часа. Едва рассвело, мисс Муррей вышла на улицу, одетая строго, без вычурности, но со вкусом. Тони направился к ней из машины, пару минут они оживленно жестикулировали. Он хватал её за руки, уговаривал. Но девушка решительно отбилась от своего давнего друга и быстрыми шагами пошла в сторону парка. Подождав минуты три, Блэк пешком направился за ней. Транди очень быстро собрал винтовку, бегом спустился по лестнице и сел в свою машину. За этой парочкой нужно было незаметно проследить. И Шторм-Спринг как никогда оказался прав. У самого входа в парк внимание его привлекла большая чёрная машина с очень темными стёклами. Свою он поставил рядом, въезд дальше был запрещён. В глубине парка послышался шум, Транди ускорил шаг. Исключительно зоркие глаза позволили различить картину происходящего далеко впереди его самого.

Трое молодчиков внушительных габаритов подошли к девушке. Она побежала, но один из амбалов схватил ее и зажал ей рот. В ту же секунду из-за деревьев вылетел Блэк с длинным кинжалом в руке, подобно дикому зверю набросился на одного из троих. Слова его сливались с гневным рычанием. Отбив руку противника, он полоснул его по куртке, пустив кровь, и мощным ударом уложил на землю. В руках второго сверкнул пистолет. Но сразу бандит не решился стрелять. В разгар схватки он мог попасть в своего. Когда же Блэк вскинул голову, разделавшись с первым противником, второй выстрелил. Пуля ранила его в плечо, но Тони словно и не заметил этого. Держа наготове окровавленный клинок, он уверенно шёл на верзилу. Тот сделал пару шагов назад и выстрелил вновь, почти что в упор. Транди показалось, что он, глядя на происходящее сбоку, увидел саму пулю, вместе с кровавым шлейфом вышедшую из тела Блэка. Серьезно раненный под ключицу, он удержался на ногах. Эйрин закричала, но державший её молодчик плотнее зажал ей рот и выстрелил Тони по ногам. Блэк упал, зажав здоровой рукой новую рану десятью дюймами выше колена. Глаза его в ожидании смерти устремились на Эйрин. Выстрел раздался. И боковым зрением Тони увидел, как мозги стоявшего перед ним верзилы вылетели наружу, забрызгав лицо его приятеля. Взгляд подонка устремился вперёд, он грубо ткнул пистолетом женщину и заорал:

— Убери ствол, я её пристрелю!

Вместо ответа новая пуля, выпущенная из пистолета с глушителем, вошла ему в лоб. Мужик рухнул замертво, освободившаяся Эйрин бросилась к Тони, рыдая и обняв его. Затуманенные от боли и потрясения глаза Энтони различили очертания знакомой фигуры Шторм-Спринга. Произведя второй выстрел не менее чем со ста метров, а первый, выходит, еще с большего расстояния, он быстрым шагом приближался к ним. В душе оборвались последние струны.

— Беги, Эйрин! Уходи скорее.

— Прости меня. Милый… Сейчас, я сейчас помогу тебе.

По всему было видно, как прежняя жизнь уже угасла в ней самой от одного взгляда, и тем паче от прикосновения к Энтони.

— Уходи, ему нужен я!

Он даже пытался отпихнуть от себя девушку, но она только крепче прижимала к груди своего несчастного друга, приподняв и пытаясь хоть как-то остановить кровь, заливавшую белую футболку. Едва Шторм-Спринг поравнялся с ними, Блэк прожег его яростным взглядом и прохрипел:

— Не трогай её, ублюдок! Делай своё дело, а её отпусти. Она не причем.

Блондин присел рядом на корточках, достал большой белоснежный платок, свернул и осторожно зажал им рану на груди Энтони.

— Прижми крепче. А ты перевяжи ему ногу шарфом.

Тело Блэка дернулось, не сколько от боли, сколько от неверия. Он однозначно не понимал ничего.

— Что вам всем нужно от меня? — напряжение в мышцах спало, сил больше не было ни на что. Энтони был готов к самому худшему, но странным образом этого не случилось.

— Как только выберемся, начнем вместе разбираться, кому ты так лихо перешел дорогу.

— Ты снайпер, убийца.

Транди тем временем опустошил карманы троих бандитов, забрал оружие, все записки, телефоны и ключи. У одного из них правда были две фотографии. И не нужно пояснять, кто на них изображен.

— Ну, ты теперь тоже убийца. И вот тебе доказательство, что дальше нам по пути. — Только что найденные карточки предстали перед глазами вчерашнего объекта. — Надеюсь, ты и сам понимаешь, что будет, если я сейчас тебя тут оставлю. Мы теперь в одной упряжке, Тони. И, кажется, оба пока не собираемся на тот свет.

Эйрин тихо плакала, перевязывая раны Блэка.

— А ты куда направлялась в такое время?

— Мне вчера позвонили, вызвали на работу. Велели прийти пораньше, к семи часам.

— Голос звонившего тебе известен?

— Нет. Но я пока не всех знаю в администрации города.

— Понятно. Выманили как мышку кусочком сыра.

Девушка съежилась, но не решалась ничего сказать. Осознание того, что она виновна в случившемся с Тони, что он действительно хотел спасти её, тяжким грузом легло ей на душу. Но ирландка не теряла равновесия и выдержки. Шторм-Спринг обратился к Блэку:

— До машины дойти сможешь? Или я сюда въеду?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы