Читаем ПАРАЛЛАКС 606. Том II полностью

Кейт Вонг была тем самым подающим надежды физиком-ядерщиком, которого Ютака предложили коллеги из Токийского университета. Увидев её вживую, секретарь самую малость разочаровался; он надеялся, что приедет такая же красавица, как и Кими. Если что-то бывает совершенным, то оно совершенно во всём. С другой стороны, глупо уповать на то, что случайность станет разбрасываться идеалами. Ему нужны познания мисс Вонг, а остальное неважно. Кроме того, присутствовала в этой колоритной девушке и масса плюсов. Кейт была сиротой: отец-китаец и мать-американка погибли в автокатастрофе. Она не интересовалась сверстниками. Слыла ответственной и покорной. Обожала научную фантастику и постоянно намекала научному руководителю - Хаяо - на гранты.

- Если ты пристроишь эту сиротку к себе, я буду только рад, - заявил Хаяо по телефону, когда Ютака озвучил свою просьбу. Синигава-старший в сей услуге увидел знак судьбы: одна-одинешёнька, инженер и фантазёр, Кейт подходила идеально. Даже Хироки, как правило, не влезающий в дела председателя, жестом дал шефу понять, что эта студентка - именно то, что Ютака ищет.

- Так значит, вы в поисках грантодателя? - поинтересовался секретарь, помешивая каркаде и заодно остужая внутреннюю предвзятость.

- Всё верно, Синигава-сан!

- К какому направлению относятся ваши исследования?

Подхватив с блюдца чашку, Кейт сёрбнула.

- Обычно после ответа на этот вопрос все грантодатели начинают меня избегать! - она произносила слова так, будто делала объявление в пансионате для глухонемых. Ютака слегка прикрыл уши - у него возникло непреодолимое желание воткнуть ей в рот кляп. «Если Кейт и дальше станет повышать голос, то о моих намерениях узнает вся деревня».

- Избранная вами тема тривиальна или же непривлекательна в плане бизнеса? - тихо спросил он.

- Скорее наоборот: они не верят, что я смогу воплотить её в жизнь! - Кейт поставила чашку на блюдце. - Еще бы, ведь если до этого не додумались великие умы Люксона, то третьекурсница и подавно не справится!

- Я заинтригован. Так над чем вы работаете?

- Над телепортацией!

На веранде повисло неловкое молчание, прерываемое щебетом скворцов.

- Это серьёзное направление, мисс Вонг, - вкрадчиво произнёс Ютака. - И как ваши успехи?

- В теоретическом плане - отлично, в практическом - не очень.

- Понимаю. А что вы думаете касательно «перемещений во времени»?

- Думаю, это очень даже возможно! - Кейт нетерпеливо ввинчивала спицу в волосы. - Вы хотите построить машину времени?

Синигава-старший смахнул со скатерти крошки:

- Можно сказать и так. Кроме того, я хочу сконструировать эту машину в тайне от руководства Пангеи... и в частности Феи и Гоголона. Мне нужен спец, способный работать тихо, быстро и в условиях строжайшей секретности, - Ютака приставил к губам палец. - Я хотел бы как можно яснее подчеркнуть этот момент: тихо. Вы ведь в состоянии общаться на три тона тише, мисс Вонг?

Хироки молча жевал печенье, но татаро-монгольская косичка предательски затряслась; казалось, водитель вот-вот прыснет со смеху.

- Да... - смущённо прошептала Кейт. - Разумеется, Синигава-сан...

- Прекрасно. Мы сделали первый шаг к взаимопониманию, а первый шаг - это уже половина пути. Прежде чем мы перейдём к деталям, я хотел бы убедиться, что все ваши гаджеты остались в гравикаре. Хироки, ты тщательно обыскал мисс Вонг?

- Насколько это возможно, - отчитался бугай. - Импланты и аугментации отсутствуют, визер и смартфон в машине.

Вынув из кармана накопитель Фроста, Синигава-старший положил его на стол:

- С этого дня, мисс Вонг, вы работаете на меня. Аванс будет перечислен сегодня же, а вопросы касательно пропусков занятий я беру на себя. Вашей приоритетной задачей станет поиск способа повернуть время вспять.

- Вспять? - переспросила Кейт. - Никогда не задумывалась над подобной концепцией. Каковы сроки, Синигава-сан?

- Сутки, мисс Вонг. Сутки, и ни минутой больше.

- День? Всего один день?.. - невесело захихикав, Кейт округлила глаза и перевела взгляд с него на Хироки, а с Хироки на него. - Вы ведь понимаете, что это невозможно?!

Ютака решительно придвинул к ней накопитель:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы