Читаем Параллельная жизнь полностью

– Значит, твоя редакция важнее для тебя, чем я и моя будущая профессиональная деятельность? Я надеялся на твою поддержку и совет, – продолжил Анри уверенным тоном.

– Я готова тебя поддержать, но для этого необязательно, чтобы я всегда была у тебя под боком. Мы можем обсудить миллион дел по телефону.

– По телефону ты не можешь почувствовать мое настроение.

– Поверь мне, дорогой Анри, я понимаю тебя с полуслова, даже по телефону. В конце концов, мы оба взрослые люди, каждый со своими профессиональными амбициями. Наша любовь и трепетное отношение друг к другу способны выдержать временную разлуку. Ведь раньше было именно так? Что же изменилось сейчас?

Стелла почувствовала, что ей придется отстаивать свое право на отъезд, чему Анри явно сопротивлялся. Другого выбора у нее не было. Вместе с этим ей не хотелось портить отношения, которыми она так дорожила.

– Что изменилось? – раздражение Анри явно усиливалось. – Решение приехать со мной в Америку ты приняла сама, нам вдвоем было очень хорошо. А теперь, когда у меня назревают серьезные перемены, ты сбегаешь от меня!

– С чего ты взял, что я сбегаю? Я еду, чтобы быть уверенной, что мое место в редакции не отдадут кому-то еще. Я тебя люблю, независимо от того, где я нахожусь, рядом с тобой или за тысячи километров, – попыталась успокоить его Стелла.

– Любовь подразумевает жертвовать чем-то для другого! – не успокаивался Анри.

– Я не думаю, что мою работу и родной город можно называть необходимыми жертвами. Если я лишусь работы, я лишусь средств к существованию, я хочу оставаться финансово независимой и самостоятельной. Мы ведь не семейная пара, а двое любящих людей. Откровенно говоря, я ожидала от тебя понимания, а не подобной эгоистической истерики.

– Я не принимаю всех этих аргументов! Ты что, меня обвиняешь в нерешительности? Да, мы не семья, я не готов к обсуждению того, на что ты намекаешь. По крайней мере, до тех пор, пока я не знаю, чем буду дальше заниматься и где жить. – Похоже, слова Стеллы серьезно задели мужское достоинство Анри.

– Именно поэтому ты не имеешь права меня удерживать. Я просто прошу меня понять!

– Я не понимаю, почему нельзя договориться с твоим начальником и продлить командировку. Поступай, как хочешь, я как-нибудь справлюсь сам! – отрезал Анри и отправился наверх в спальню.

Никакие доводы и попытки Стеллы хоть как-то разрядить обстановку не увенчались успехом этим вечером. Анри отвернулся от нее в кровати и не реагировал на утешающие слова. Наутро он также был молчалив и, поспешно выпив кофе, уехал. Стелла была подавлена. Реакция Анри была ей понятна лишь отчасти. Конечно, он не хотел оставаться один под конец своей стажировки, он надеялся на поддержку любимой женщины. Но не было ли в этом еще какого-то умысла? Может быть, Анри опять от нее что-то скрывал? Стелла-разведчица была обязана думать и об этом. Она прошла одно испытание в Бейруте и помнила, что он ей так и не признался в соучастии с французскими спецслужбами в ее похищении. Об этом ей позже сообщил Центр. Что, если Анри теперь в заговоре с американцами? Еще одна проверка? Теперь с людьми посерьезнее… Недаром же возле Анри постоянно крутятся американцы.

Несмотря на ссору, Стелла твердо решила улететь в Гонконг. Другого варианта она не принимала. Несколько дней до отъезда отношения между ней и Анри оставались натянутыми. Он так и не сумел победить свою гордость, к большому сожалению Стеллы. Она собрала все свои вещи, оставив все то, что было куплено для дома в Сан-Франциско. Утром в день ее отъезда Анри скупо поцеловал ее в щеку и пожелал хорошего пути. Не получилось того страстного поцелуя, которым он каждый раз одаривал ее перед разлукой. Стелла с грустью проводила его глазами. Сердце щемило от боли, когда его фигура удалялась на узкой тропинке, ведущей от дома к дороге. Чуть позже она вызвала такси, закрыла своим ключом дверь дома и отправилась в аэропорт. На холодильнике, там, где обычно удерживались магнитом списки необходимых продуктов, осталась написанная от руки записка:

«Дорогой Анри! Связь между двумя людьми не может быть разорвана, если любовь продолжает жить на обоих концах. Я знаю, что твое сердце слышит меня и умеет ждать. Я увожу с собой на другой континент частичку нашей любви и буду бережно хранить ее до тех пор, когда мы не встретимся снова. Пусть это будет поскорее! Твоя богиня любви Астарта».

Перейти на страницу:

Все книги серии Женщина-разведчик. Моя жизнь под прикрытием

Женщина, которая умеет хранить тайны
Женщина, которая умеет хранить тайны

Идея этой книги навеяна одной из самых удивительных шпионских историй XX века. Автор книги Елена Вавилова под именем Трэйси Ли Энн Фоули (англ. Tracey Lee Ann Foley) и ее супруг Андрей Безруков (псевдоним англ. Donald Howard Heathfield) почти четверть века проработали разведчиками-нелегалами в разных странах, в том числе в США. Семейная пара профессиональных шпионов вместе с двумя сыновьями жила в пригороде Бостона в нечеловеческом напряжении, на грани постоянного риска, пока однажды их не предали. Попробуйте только представить, каково это – быть агентом, но при этом оставаться любящей женой и заботливой матерью, ходить на работу, отводить детей в школу, а по вечерам – принимать шифровки и планировать спецоперации. «…обвиняемые, известные как «Дональд Ховард Хитфилд» и «Трэйси Ли Энн Фоули», были арестованы в своей резиденции и сегодня предстают перед федеральным судом в Бостоне… Обвинение в сговоре с целью действовать в качестве агента иностранного правительства без уведомления Генерального прокурора США влечет за собой максимальное наказание в виде пяти лет лишения свободы, обвинение в сговоре с целью отмывания денег – в виде 20 лет лишения свободы». The Department of Justice, Monday, June 28, 2010.

Андрей Эдуардович Бронников , Елена Станиславовна Вавилова

Детективы / Биографии и Мемуары / Прочие Детективы
Нетворкинг для разведчиков. Как извлечь пользу из любого знакомства
Нетворкинг для разведчиков. Как извлечь пользу из любого знакомства

Разведчики-нелегалы, много лет проработавшие под глубоким прикрытием, делятся уникальным личным опытом работы с людьми. Эта книга призвана помочь читателям стать дизайнерами их собственного человеческого окружения и успешно использовать связи для достижения целей в жизни и бизнесе.Не ставя своей задачей сделать из читателя разведчика (хотя возможно кого-то и вдохновит!), авторы книги помогут научиться разбираться в людях и создавать долгосрочные продуктивные отношения. Они расскажут, как управлять собственной человеческой «экосистемой», в том числе:– как стратегически строить сеть контактов;– как эффективно заводить и развивать связи;– как систематически поднимать статус в обществе;– как быстро укрепить свою позицию в новой организации;– как создать круг надежных друзей и, возможно, найти спутника или спутницу.

Андрей Олегович Безруков , Елена Станиславовна Вавилова

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука
Параллельная жизнь
Параллельная жизнь

Стелла Лэй (на самом деле Дарья Кокорина) – российская разведчица, работает в Гонконге под прикрытием. Бурные чувства к красавцу-ливийцу Анри чуть не закончились для нее провалом. Но вместо того, чтобы отозвать и наказать излишне сентиментальную шпионку, Центр поручает Стелле крайне сложное задание: собрать сведения о некоем профессоре-биологе, покончившем с собой при очень странных обстоятельствах.Через своего агента Стелла выходит на родственников профессора. И вдруг как гром среди ясного неба: два наглых и агрессивных американца ворвались в дом биолога и перерыли весь его архив. Неужели они вышли на след Стеллы? Она на грани провала?Теперь для русской разведчицы дорога каждая минута. Пришло время использовать все ресурсы, все связи. Даже ее отношения с любимым…

Елена Станиславовна Вавилова

Политический детектив

Похожие книги