Читаем Параллельный горизонт (СИ) полностью

– Ну пойдём уже! – Герде не терпелось поскорей попасть в загон к жуткой жути. Уж очень нравились ей эти умилительные дракончики. Она всегда ладила с ними, как никто другой на острове.

– Прояви терпение, Герда! Сейчас пойдём! Или хочешь, чтобы тебя раздавили? – Клевер хитро прищурилась. – Раздавят тебя, и будем мы твоё бренное тело отскребать от…

– Хватит! – Не любившая обсуждать столь пикантные подробности, Герда закрыла руками уши и добавила: – Хорошо, постоим ещё минутку…

Эрет–младший что-то сказал друзьям и направился к девушкам.

– Сегодня в три на пристани! И постарайся не опоздать! – сказал он, подойдя к Клевер. Не дождавшись ответа, он развернулся и вышел с арены вслед за друзьями.

– Опоздала всего один раз на минуту, и они теперь будут мне это до самой Вальхаллы припоминать! – пробормотала Клевер, а когда толпа наконец схлынула, сказала подруге: – Герда, идём!

– Он подошёл ко мне, – прошептала Герда с идиотским выражением лица.

– О, боги, начинается! – Клевер скрестила руки на груди. – Давай, собирай своё влюблённое сердце в кучу и пойдём. Там тебя жуткая жуть заждалась!

– Везёт тебе, Клевер! Везёт! – многозначительно ответила девушка.

– Ага, конечно! Как сказал Варг, и года не прошло!

– Я не про это, – сказала Герда, смущённо теребя краешек своей рубашки.

Девушки посмотрели в сторону стремительно убегающих парнишек. Среди них был и Эрет-младший. Сильный, мускулистый, с темными короткими волосами и обворожительной улыбкой…

– Ты серьёзно? – Клевер нервно дёрнула плечами. – Он же эгоист и самовлюбленный кретин!

– Ой, Клевер! Помолчи лучше! Ты-то только со своими драконами и возишься!

– Драконы намного лучше некоторых людей! – сказала она, неоднозначно косясь в сторону уже скрывшегося из поля зрения Эрета. Девушки замолчали и некоторое время шли в полной тишине.

Но вот они оказались рядом с кузней. На острове кузня была чуть ли не главной достопримечательностью. Это было огромное помещение с разнообразными пристройками, где всегда работали не только кузнец, но и его подмастерья. Клевер тоже была почти подмастерьем и знала всю кузню, как свои пять пальцев. Остановившись у входа, Клевер сказала:

– Ладно, Герда. Я должна помочь в кузне. Я обещала. – Клевер помахала подруге и помчалась в одну из пристроек.

Девчонка, будучи ещё совсем маленькой, уговорила отца брать её если не на облёт острова, то хотя бы в кузню. Главный кузнец – Вий – был категорически против. «Ничего из этого не выйдет! – твердил он. – Зря она приходит и мешается под ногами!» Но отец Клевер (по совместительству вождь) был уверен в том, что у девочки всё получится. И он не ошибся!

– Беззубик! – Девушка потрепала выбежавшего ей навстречу дракона. Тот забавно заурчал и боднул её черной головой.

– А, Клевер! Наконец-то ты пришла! – Вий улыбнулся ей, не отрываясь от работы.

– Я не опоздала ни на секунду! – возмутилась дочь вождя.

– Ладно-ладно! – примирительно сказал кузнец, бросая вошедшей скомканный фартук.

Девушка поймала его и, сняв куртку и повесив её на гвоздик рядом с ещё одной курткой и жилетом, привычным жестом надела его.

– Пап, привет! – Клевер улыбнулась высокому мужчине, который что-то плавил.

– Привет! – ответил он, не оборачиваясь, явно занятый важным делом.

– У тебя сегодня хорошее настроение? – спросил Вий.

– Оно у меня всегда хорошее! – Клевер принялась раскладывать мелкие детали по коробочкам. Кузнец не отличался аккуратностью, поэтому девушке часто поручали раскладывать по местам разбросанные детали.

– Но сегодня оно у тебя на йоту лучше. Я прав? – не унимался кузнец.

Клевер улыбнулась, но ничего не ответила, продолжая раскладывать детали.

– Хо-хо! И кто этот счастливчик? – хохотнул Вий.

Вождь тоже замер в ожидании ответа. В кузне установилась непривычная тишина. Клевер посмотрела на мужчин и рассмеялась.

– Видели бы вы свои лица! – сказала девушка, задыхаясь от смеха. – Я просто сегодня лечу с драконами на прогулку. Впервые за полгода!

Сзади послышался вздох облегчения. Вий обиженно тряхнул головой: «Надо ж так ошибиться!». Уже через секунду все вернулись к своим делам. Вновь послышался звон молота, а в воздухе опять повис запах калённого металла. В руках у Клевер снова зазвенели детали. Ей, конечно, хотелось большего. Поковать, например, или выплавить что-нибудь. Но сейчас, закончив с деталями, она подошла к небольшому деревянному столику. На нём лежали железные штыри, кривые мечи и ещё всякое ненужное или плохое оружие.

– Куда это? – Клевер критически осмотрела груду металла.

– Это на переплавку. Сложи в ту корзину, – Вий, не глядя, махнул рукой.

Девушка подняла всё оружие разом и потащила его в указанном направлении.

– Клевер, помочь? – Вождь обернулся на лязг.

– Не… надо… я… сама…

Клевер не без труда перетащила металл в корзину и вытерла рукавом пот со лба. Корзину она задвинула подальше в угол.

– Тьфу! Облезлый громмель! – ругнулся Вий, заглядывая в пустое ведро. Встретившись взглядом с удивленной физиономией Клевер, пояснил: – Вода закончилась! – Он удивленно пожал плечами, словно это произошло на его памяти в первый раз, и, прихрамывая, вышел на улицу.

Перейти на страницу:

Похожие книги