Читаем Параллельный мир № 1 (СИ) полностью

— Это я-то принц? А что, может, и принц. Ну, тогда это коренным образом меняет дело. Да ты мне так и не назвала своё имя.

— Василиса.

— Василиса? Ну точно, как в сказке. Слушай, Василиса, мне хотелось бы ещё раз удостовериться, что это я в твоём мире, а не наоборот.

— А разве в вашем мире есть такой же дворец? По-моему, таких огромных дворцов нет больше нигде.

— Ну, в нашем мире есть дворцы и побольше этого. Наличие дворца меня не удивляет, и то, что мы в нём от кого-то убегаем, ещё ничего не доказывает. Может, этот Турон просто криминальный авторитет?

— Какие же доказательства тебе нужны?

— У тебя есть часы?

— Часы есть у моего дедушки, их сделал лучший мастер нашего королевства.

— А календарь есть?

— Есть, у меня во дворце.

— А карта планеты?

— Какая карта?

— Любая — хоть на бумаге, хоть глобус.

— Слово глобус я где-то слышала, кажется, связной говорил, а вот что такое бумага — не знаю.

— Бумага — это то, на чем пишут.

— Пергамент, что ли?

— Вы пишите на пергаменте?

— Да.

— Хорошо, а карта на пергаменте есть?

— Ты имеешь в виду уменьшенное изображение нашей земли? Есть, конечно, и тоже во дворце. Как видишь, я здесь в плену, также, впрочем, как и ты. И у меня ничего нет, кроме цветка, который мне удалось спрятать.

— Хоть бы животное какое увидеть.

— Для этого нам тоже надо выбраться на свободу. И поэтому ты так сильно переживаешь? Мне бы, например, было бы интересно попасть в другой мир.

— Мне тоже, только не при таких обстоятельствах. Может, тебя это и не волнует, а у меня в том мире остались мать, отец, брат, сёстры и прочие родственники, друзья, не говоря уже о привычном для меня образе жизни и о том, что мне непременно надо вовремя вернуться на службу, иначе старшина меня просто на куски порвёт.

— Ты что, служивый?

— Не служивый, а военнослужащий, — что у вас за речь такая?

— А в каком чине?

— Сержант срочной службы.

— Кавалерист или пеший воин?

— Нет. Десантник.

— Что значит десантник?

— Грубо говоря, десантники — это такие специально подготовленные воины, которых забрасывают в тыл врага для наведения там полного погрома или выполнения ещё каких-нибудь особо важных задач, например, разведки.

— Как здорово! Я в полном восторге! И ты можешь мне показать, как это делается?

— Как что делается?

— Полный погром, ты же сам сказал.

— Для этого нужен не один десантник, а целый десантный отряд. И вооружение и… Ладно попробую.

— Ура! Проклятые туронцы, слышите — мы вас не боимся!

Вдруг одна из дверей открылась и оттуда в колонну по одному в помещение начали входить солдаты, вооруженные длинными массивными мечами и щитами. Их было около сотни.

— Вообще-то это была шутка, — шёпотом сказала Василиса.

— Быстро зайди за колонну, — тихо сказал Илья и направился к скоплению воинов, которое только отдалённо напоминало строй.

— Что это за толпа безмозглых идиотов? А ну-ка быстро построиться в колонну по двенадцать лицом ко мне.

«Толпа» быстро преобразилась, образовав восемь стройных рядов. Разговоры стихли.

— Кто здесь старший?

— Капитан Викор, — раздался голос из строя и все, как по команде обернулись на дверь, из которой неспешно вышел человек в такой же форме, как и у Ильи.

— Почему вы покинули поле боя, — прикрикнул на него Илья.

— Не понимаю, о чём Вы говорите, капитан, Вы, наверное, из новеньких. Не представитесь ли?

— Капитан Рэмбо к Вашим услугам, господин Викор.

— О! Так Вы меня знаете?

— Я наслышан о Ваших подвигах. Хотите совершить ещё один? Кто отдал вам приказ покинуть третью башню?

— Командующий Гаурис.

— Если Гаурис отдаёт такие приказы, значит он предатель, потому что на третью башню напали объединённые отряды сопротивления. Их очень много, мы несём большие потери. Кощей сказал стянуть туда все силы, окружить антарцев, пока они снова не разбежались, и уничтожить их раз и навсегда. Поступайте, как знаете, я не вправе вам приказывать, но мне кажется, что если антарцы прорвут оборону и ворвутся в замок, то вы будете висеть на одной ветке с Гаурисом.

— Между прочим, Ко-Тсчи не любит, когда его так называют.

— Ко-Тсчи лично поручил мне проконтролировать сбор воинов к третьей башне и, разумеется, я обо всем обязан ему доложить. А Кощеем, чтоб Вы знали, его называют только друзья. Надеюсь, Вам всё понятно?

— Мне всё понятно. Думаю, надо немедленно действовать.

— Да, и ещё одно, Викор! Командующего Гауриса всё равно придётся арестовать, и у Вас есть шанс отличиться.

— Спасибо за хороший совет, капитан Рэмбо.

— Пожалуйста.

— Десятник Эйвег! Берите своих людей и арестуйте Гауриса. Остальные к третьей башне — бегом марш. Старшим в отряде назначаю десятника Саега, а я лично пройду вокруг через четвёртую, первую и вторую башни, соберу всех остальных и выйду к третьей башне, с другой стороны.

— Отлично, — сказал Илья, когда все разошлись, — ты можешь связаться со своими?

— Конечно, могу.

— А они далеко отсюда?

— В двух вёрстах.

— Тогда скажи им, чтобы они немедленно собрали все силы и напали на первую башню.

Пока Василиса общалась с антарцами, Илья принялся осматривать зал. Раньше у него не было на это времени.

— О, так тут и лифт имеется, — удивился Илья.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы