Читаем Paralyzing poison (In your soul) (СИ) полностью

Тёмным вечером я стояла напротив зеркала и заплетала волосы в косу. Да уж, они отросли до жути. Подстричь? Поменять способностями? Тут мой взгляд привлёк свежий шрам, появившийся после битвы - подумать только, на правой щеке, то есть, видном месте. Однако ж лишаться его не хотелось, пусть станет воспоминанием о триумфе.

Я не сразу услышала, как постучали в дверной косяк. Неспешно обернувшись, увидела у порога распахнутой двери Блэка, и, мамочки родные, только сейчас заметила, насколько он меня ниже. Я, чтоб вы знали, не маленькая - метр восемьдесят три, да ещё люблю каблуки повыше. Мне всегда нравились мужчины разного роста - и в маленьких, безусловно, было своё особое очарование. Особенно если они такие крутые, как Сириус Блэк.

- О, Сириус? Чувствуй себя как дома, - пошутила я, и он улыбнулся, после чего, последовав моему примеру, сел на край кровати - осанка его при этом осталась безукоризненной.

- Я пришёл поблагодарить тебя, - сказал он с такой благодарностью во взгляде светлых глаз, что мне стало немного неловко. - Там, в Отделе Тайн, ты без преувеличений спасла мне жизнь.

- Обращайся, - подмигнула я, и, вспоминая сражение не на жизнь, а на насмерть, добавила: - Чтоб ты знал, у тебя крутой крестник.

Приятно было заметить, какой гордостью и нежностью озарилось лицо Сириуса. Моему крёстному, например, на меня наплевать, и он просто пьянчуга и неудачник.

- Я знаю, - Сириус чуть склонил голову, устремив взгляд в пол - не смущение, а задумчивость, будто бы он сам вспоминает во всех деталях недавние очень волнующие события. С улыбкой. - И он тоже очень тебе благодарен.

Кое-что забавляло меня - я заметила в Министерстве, что Блэк, как и я, обожает опасность. Во всяком случае, я тогда ощущала азарт в его поведении, а теперь… что ж, теперь он скорее немного растерян.

- Первая за много времени возможность выйти из дома, пусть и под таким неоднозначным предлогом, не могла обернуться для тебя смертью. Я не позволила бы. Слишком несправедливо, чтоб тебя, - я огляделась по сторонам и только сейчас поняла в полной мере, как здесь тоскливо. - Ты всю свою жизнь провёл в этом доме?

Сириус, как и я, огляделся и тихо вздохнул:

- По счастью, нет.

Значит, по счастью? Я с содроганием вспомнила вечно брюзжащий портрет миссис Блэк, нытьё эльфа-домовика и весь прочий шлак.

- Проблемные предки? - поинтересовалась я с нескрываемым сочувствием. Он, понимая, что своей лексикой я пародирую подростковые разговорчики о проблемах, а заодно призываю его поделиться, усмехнулся и подыграл:

- О, мягко говоря, - но затем его тон стал серьёзнее: - Не так давно нам всем посчастливилось встретить мою кузину в рядах пожирателей смерти. Я думаю, это уже о многом тебе говорит.

- Моя мать только и могла, что быть злобной сукой. Уверена, она точно кого-то убила хотя бы раз в жизни. С ней невозможно было общаться, как я ни пыталась - в конце концов я решила, что и пошла она нахер, не больно хотелось. Ты знаешь, что она мне сказала, когда меня приняли в мракоборцы?

- Что? - Сириус смотрел на меня так внимательно, что становилось понятно - он более, чем понимает мою досаду. Он разделяет её.

- «Я стыжусь быть матерью такой дуры. Ты так и будешь всю жизнь заниматься любой чепухой, кроме важных дел. Иди, спасай грязнокровок и прочих уродов общества, ставь палки в колёса великим волшебникам. Ты мне больше не дочь. И соси жопу тролля».

- Так и сказала?.. - поразился Сириус.

- Нет, это я общий смысл передала под конец, - хохотнула я, видя, как он с удивлённой, но хитрой улыбкой покачал головой - небось сам был не против когда-то приписывать своей матери всратые реплики. - В общем, что я хотела сказать? - потянувшись, я беспредельно лениво отклинулась на кровать, убирая усталые руки за голову, как на чёртовом пляже, - Жизнь бывает отстойна. Родственники - такими, что лучше вообще без них. Но ты, Сириус, явно достоин лучшего. Ты не сдался их гнёту. И ты будешь счастлив в какой-то момент, блять, ты будешь свободен по-настоящему. Я даю тебе слово, - увидев его благодарную улыбку, я улыбнулась ему в ответ. - Кстати, если ты всё-таки жаждешь поблагодарить меня за спасённую жизнь, то есть кое-что, что ты можешь сделать.

- Что же это?

Что бы вы думали? По моей хитрой просьбе на ушко Сириус видоизменился - мне правда всегда было интересно, как выглядит он в виде пса. Ведь смешно, если мопс. Тут я, честно сказать, прихренела - передо мной на кровати сидел роскошный ирландский волкодав! Красавец-пёс повилял хвостом и вальяжно лёг.

- Извини, Сириус, я никак не могу сдержаться, - созналась я, запуская пальцы в чёрную шерсть и начав его гладить. - Ну, кто тут хороший мальчик?

Пёс охотно завилял хвостом и подластился носом под руку, после чего стал обратно Сириусом - теперь он лежал рядом, смеясь над моим дезориентированным видом курицы. Я буквально такое лицо сделала по приколу. Спасибо Тонкс за ускоренный курс обучения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения