Читаем Парень с равнины Бэттл полностью

Дэн Риггс сразу же подошел к Кэрол Дюшен и сказал все, что он думает. Она тотчас покачала головой.

— Я не стану вмешиваться, — ответила она. — Я знала Коротышку Граймса, он был хорошим парнем.

— Не буду спорить, — искренне согласился с ней Граймс, — только мне жаль, что не все ковбои такие же хорошие, каким был он. Это было подлое убийство, и я собираюсь сообщить об этом в следующем номере своей газеты. Но второе убийство никому не поможет, невзирая на то, кто погибнет.

Кэрол спросила его:

— А вы говорили с Бушем Лизоном?

Риггс кивнул.

— Он тоже меня не слушает. Я хотел уговорить его уехать во Флэгг, пока шум не уляжется, но он лишь рассмеялся.

Она с любопытством смотрела на него.

— Чего вы от меня хотите?

— Чтобы вы поговорили с Крэгом. Ради вас он уедет.

— Я едва его знаю.

Кэрол Дюшен не собиралась никому говорить, что именно она знает о Крэге Моране или насколько в последнее время она им заинтересовалась. За то время, пока этот высокий ковбой помогал ей со сбором скота, они не перемолвились и тремя словами, но она обратила на него внимание, все время наблюдала за ним и прислушивалась к разговорам своих работников, когда они заводили речь о нем.

— Поговорите с ним. Он уважает вас. Все вас уважают.

Да, с горечью подумала Кэрол, он, вероятно, уважает меня. И ни разу не подумал обо мне как о женщине.

Ей следовало бы понимать, что такие девушки, как она, не могут рассчитывать на искренне внимание окружающих мужчин. Ее фигурка была великолепной, еще немного, и ее можно было бы назвать классической красавицей, Однако ее холодность и положение владелицы крупнейшего ранчо удерживали ковбоев даже от разговоров с ней. Пока смелости хватило только у Чета Ли. Правда, Чета никак нельзя было упрекнуть в ее отсутствии.

Она перешла улицу к «Дворцу» с сильно бьющимся сердцем и внезапно пересохшими губами. Теперь, когда она собиралась заговорить с Крэгом, она испугалась, как ребенок. Когда она подошла к нему, он встал. Для девушки она была высока, но он был еще выше. Линия его рта была твердой, подбородок сильным и крепким. Она встретила его взгляд серо-зеленых глаз, и сердце ее забилось еще сильнее.

— Крэг, — по крайней мере, хоть голос звучал естественно, — пожалуйста уезжайте. Вас либо убьют, либо вы убьете Буша. В любом случае это будет еще один шаг к большому кровопролитию.

— Вы говорили с Дэном Ригсом. У него характер не мужчины, а старухи, с некоторой насмешкой, но достаточно уважительно произнес он.

— Нет, — неожиданно она обрела уверенность. — Нет, он говорит правду, Крэг. Поселенцы имеют право на землю, и это не просто вражда между вами и Лизоном. Это означает, что погибнут хорошие люди, будут уничтожены дома и урожаи, многие месяцы работы пойдут прахом. Вы не можете этого сделать.

— Вы хотите, чтобы я все бросил? — неверяще спросил он. — Вы же знаете наши нравы. Я не смогу жить ни здесь, ни там, где станет известна эта история.

Она посмотрела ему в глаза.

— Часто большая смелость нужна, чтобы не ввязываться в драку.

Он подумал над ее словами и посерьезнел. Затем кивнул.

— Мне это не приходило в голову, но, наверное, вы правы. Только у меня нет такой смелости.

— Послушайтесь Дэна! — воскликнула она. — Он интеллигентный человек! Редактор газеты! К его голосу здесь прислушиваются, а со временем будут прислушиваться еще больше. Он говорит важные вещи.

— Он? — Крэг рассмеялся. — Да этот мелкий склочник просто разносит слухи, мэм. Он не говорит никаких важных вещей, и никто на него и на его газету не обращает внимания. Это маленький человечишка с чернилами на пальцах.

— Вы ничего не понимаете! — протестующе сказала Кэрол.

Буш Лизон стоял на другой стороне улицы. Пока Крэг Моран сидел на крыльце «Дворца», он все как следует продумал. Буш не имел представления, как хорошо обращался с оружием Крэг, да и не собирался выяснять, однако вызов был брошен, и, судя по поведению Крэга, он ждал, что начнет Буш Лизон.

И Буш не стал бы медлить, но чем больше он раздумывал над ситуацией, тем меньше она ему нравилась. Стены салуна были каменными, значит, стрелять сквозь них нельзя. Незаметно подойти к Крэгу справа или слева на расстояние выстрела было невозможно. Моран хорошо выбрал позицию. Единственным возможным вариантом оставался дом напротив.

Дом был пустой, Буш забрался в него и лежал, наблюдая за происходящим, когда к Морану подошла девушка. Лизон моментально понял, в чем заключалось его преимущество. Когда она отойдет, Крэг непроизвольно проследит за ней глазами, и в этот момент он выйдет и застрелит его.

— Вам лучше уйти, мэм, — сказал Крэг. — Здесь опасно находиться. Я буду сидеть, пока не появится Лизон.

Она беспомощно уронила руки и отвернулась от него. В эту секунду Буш Лизон выскочил из двери из дома напротив, бросил приклад ружья к плечу и закричал.

Кэрол Дюшен не успела отойти на безопасное расстояние. Крэг левой рукой что есть силы оттолкнул ее и, выхватывая револьвер, отступил направо. Как только правая нога коснулась земли, он начал стрелять.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Cry of the Hawk
Cry of the Hawk

Forced to serve as a Yankee after his capture at Pea Ridge, Confederate soldier Jonah Hook returns from the war to find his Missouri farm in shambles.From Publishers WeeklySet primarily on the high plains during the 1860s, this novel has the epic sweep of the frontier built into it. Unfortunately, Johnston (the Sons of the Plains trilogy) relies too much on a facile and overfamiliar style. Add to this the overly graphic descriptions of violence, and readers will recognize a genre that seems especially popular these days: the sensational western. The novel opens in the year 1908, with a newspaper reporter Nate Deidecker seeking out Jonah Hook, an aged scout, Indian fighter and buffalo hunter. Deidecker has been writing up firsthand accounts of the Old West and intends to add Hook's to his series. Hook readily agrees, and the narrative moves from its frame to its main canvas. Alas, Hook's story is also conveyed in the third person, thus depriving the reader of the storytelling aspect which, supposedly, Deidecker is privileged to hear. The plot concerns Hook's search for his family--abducted by a marauding band of Mormons--after he serves a tour of duty as a "galvanized" Union soldier (a captured Confederate who joined the Union Army to serve on the frontier). As we follow Hook's bloody adventures, however, the kidnapping becomes almost submerged and is only partially, and all too quickly, resolved in the end. Perhaps Johnston is planning a sequel; certainly the unsatisfying conclusion seems to point in that direction. 

Терри Конрад Джонстон

Вестерн, про индейцев