Через два дня газета появилась на улицах городка, и ее экземпляры разошлись по всей округе.
Усилия донести истину до крупных ранчеров нашего района оказались тщетными…»
Далее следовало полное изложение происшествия с разгромом типографии и угроз Дэну Риггсу. Затем шел пересказ двух налетов на поселенцев, история убийств Граймса и Лизона, а также предупреждение правительству территории, что если не принять срочных мер, в районе Брэдшоу может вспыхнуть полномасштабная война между скотоводами и фермерами.
Крэг Моран пересек улицу и вошел в салун. Бармен при виде его покачал головой.
— Дождетесь вы, — сказал он. — Они вас обоих линчуют.
— Не линчуют. Мне ржаной.
Бармен развел руками.
— Ничего не выйдет. Босс приказал не обслуживать ни тебя, ни Риггса.
Крэг Моран нехорошо улыбнулся.
— Смотри не ошибись, Пэт, — спокойно произнес он. — Риггс может стерпеть, но я не стану. Поставь бутылку на стойку или я сам это сделаю. И не тяни руку за ружьем! Если хоть коснешься его, я тебя причешу на пробор пулей.
Бармен, после некоторого колебания, осторожно протянул руку за бутылкой.
— Я здесь не при чем, Крэг, — возразил он. — Это все босс.
— Тогда скажи боссу, чтобы он сам со мной говорил.
Крэг налил виски, залпом выпил его и вышел из салуна.
Перейдя улицу, Моран увидел, что перед типографией стоит гнедая. Он взглянул на ее клеймо и почувствовал, что во рту у него пересохло. Открыл дверь, и там, в полутьме помещения стояла она. Дэна Риггса не было.
— Он пошел попить кофе, — тихо произнесла Кэрол. — Я сказала, что подожду, пока вы не вернетесь.
Крэг посмотрел на нее и почувствовал, как внутри что-то шевельнулось, такое ощущение он испытывал только в долгие часы одиночества, когда страшно хотелось чего-то или кого-то… И вот оно вернулось.
— Я вернулся. — Она молча стояла. — Но не хочу, чтобы вы уходили.
Она хотела что-то сказать, но с улицы вдруг послышался стук копыт, он повернулся и увидел, как группа всадников окружила и остановилась перед типографией. Среди них был Чет Ли, на седле которого висела веревка.
Крэг Моран взглянул на Кэрол.
— Лучше уходите отсюда, — сказал он, — сейчас здесь будет жарко. — И вышел на улицу.
Всадники удивились и не скрывали этого. Крэг стоял, засунув большие пальцы обеих рук за пояс, и обежал глазами их лица.
— Привет! — легким тоном поприветствовал он. — Вы что, хотите попользоваться этой веревкой?
— Мы хотим повесить издателя, — грубо ответил Райерсон.
Крэг на секунду задержал взгляд на пожилом ранчере.
— Райерсон, — ровно сказал он, — не вмешивайтесь в это дело. Мне кажется, если бы не Чет, вы остались бы в стороне, и еще мне кажется, что вся заварушка — дело рук одного человека, и зовут его Чет Ли.
Чет внимательно изучал с седла Крэга.
— Ну и что из того? — спросил он.
С другой стороны улицы подошел Риггс. В руках он держал ружье, которое одолжил у кого-то из жителей, и то, как он его держал, говорило, что издатель совсем не умеет обращаться с оружием. Когда он остановился перед скотоводами, из типографии вышла Кэрол Дюшен.
— Поскольку вы нападаете на безоружных мужчин и беззащитных детей, можете повоевать и с женщиной!
Ли был поражен.
— Кэрол! Что ты здесь делаешь? Ведь ты же скотовод!
— Правильно, Чет. У меня есть стадо. Но я женщина, и знаю, что значит для женщины дом. Знаю, каково приходится миссис Хершман, когда она потеряла мужа. В этом — я вместе с Риггсом и Мораном, до конца!
— Кэрол, — сердито возразил Ли. — Уходи отсюда! Это мужская работа! Я этого не потерплю!
— Она будет делать то, что считает нужным, Чет, — сказал Крэг, — но тебе придется драться со мной.
Чет Ли перевел взгляд на Крэга Морана. И вдруг он отчетливо понял: этот парень сделал то, что не удалось ему — он выиграл. Все дело в Моране. Если бы не он…
— Босс, — раздался голос одного из людей Райерсона, — осторожней.
Райерсон обернулся. Поперек улицы стояли три поселенца. Двое держали в руках ружья, один — винтовку «спенсер».
— На крышах нас еще шестеро, — выкрикнул сверху Хедроу. — Если хочешь, можешь начинать, Крэг, мы тебя прикроем.
Райерсон заерзал в седле. Крэг Моран краем глаза заметил, что на его лице вдруг появился пот. Но он не сводил взгляда с Чета Ли. На лице молодого ранчера читалось раздражение и гнев на беспомощность своего положения. От немедленной расправы над Риггсом его остановила Кэрол, а теперь он в западне у поселенцев.
— Мы еще поговорим! — Он был в ярости. — Это еще не конец!
Крэг Моран внимательно посмотрел на него. Он знал об этом человеке все, что ему нужно было знать. Чета Ли влекла власть. Сегодня ему необходимо справиться с поселенцами, завтра это будет Райерсон, затем, если она не выйдет за него замуж — Кэрол Дюшен. Он не мог быть одним из многих, он не мог быть одним из двух. Он должен быть единственным.
— Ошибаешься, Чет, — сказал Моран. — Для тебя это конец.
Чет Ли посмотрел на Крэга. Ему показалось, что он увидел его впервые. Прежде чем он заговорил, прошла минута с лишним.