— Вы кто такой, гражданин? — в замешательстве поинтересовался один из них.
— Шестой верховный демон Инферно, темный герцог Форас Данталион, — ответил муж, и в его голосе прозвучала скрытая угроза. — А это моя жена, герцогиня Катажина Данталион. Я ее забираю.
— Ну… Раз жена, тогда берите, конечно, — обалдело сказал второй полицейский, и оба опасливо от меня отступили.
Я бросилась к мужу, и он крепко-крепко прижал меня к себе.
А затем в темном свечении его магии мы вернулись в Инферно.
Домой.
Эпилог
— У него твои глаза, Катажина. Фиалковые, волшебные. Он прекрасен…
Форас стоял над моей постелью, бережно сжимая в руках белый сверток из одеяльца, сплошь расшитого пенным кружевом.
Внутри свертка находилась самая главная драгоценность в любом из миров. Наш новорожденный сын.
Во взгляде моего мужа было столько любви, что ей можно было наполнить целую вселенную, и все равно бы осталось.
Я в жизни бы не подумала, что когда-нибудь испытаю такие сильные чувства. Они искрились и переливались внутри меня, и мне хотелось обнять целый мир! Сейчас и навсегда он был заключен для меня в этих двух демонах — большом и маленьком.
— А, по-моему, он похож на тебя, — засмеялась я. — Самоуверенный и требовательный демон!
— На него, на тебя… — вмешался Дарси, который во время родов неотрывно находился рядом со мной. Поддерживал, как и полагается фамильяру. — Этот котенок — ну просто вылитый я! Будет таким же мудрым, красивым и величественным, уж я позабочусь о его воспитании! И назвать его надо в честь меня. Дарсиус — самое благородное и лучшее имя.
— Вот уж нет уж! — помотала головой я. — Дарсиус — имя, конечно, красивое, но мы с Форасом уже сделали свой выбор!
— Да-да, помню-помню, — закатил оранжевые глаза скоттиш. — Вы решили назвать его Эйдан — ну что за неблагозвучное имя?
— Не ворчи, пожалуйста, — попросила я и прижала к груди сына — самого прекрасного и волшебного на свете. — Эйдан — значит веселый…
— Ну, веселый и веселый, — смирился Дарсик. — Хоть посмеяться с кем будет, а то ты, ши-гочи, юмора совсем не понимаешь!
За такое я бы, конечно, могла и обидеться, но не стала…
— Когда-нибудь он станет следующим главой одиннадцати демонов, — проговорил Форас, не отрывая от нас глаз.
— Думаешь, Астарот позволит?
— Астарот будет счастлив, — усмехнулся муж. — Он до сих пор на седьмом небе от того, что у него появилась дочь. А теперь еще и внук.
Это было правдой. Насколько глава демонов недолюбливал меня поначалу, настолько разительно отличалось его поведение после моего возвращения, когда он узнал, кем я ему прихожусь.
Я заметила, что в последнее время глава стал частенько захаживать в «Аромагию», но, кажется, не я одна была тому причиной. Не раз и не два я видела в глазах демона восхищение, когда он смотрел на мою мать.
Кажется, Лексии Астарот скоро будет дана отставка… Но, памятуя о том, как она отказала мне в спонсорстве, мне ее было совершенно не жаль.
Любимый муж и сын, отец и мать вместе, красивая и редкая парфюмерная магия, уютный волшебный мир — могла ли я надеяться на такое в тот день, когда тащила ведра с морковкой из деревни, представляя, как устрою Гоше сюрприз?
А за открытым окном благоухали ароматы начинающегося лета — лета моей любви.
Я уже представляла пирамиду своих следующих духов, к созданию которых мне не терпелось приступить. И еще я точно знала, как они будут называться!
Очень просто.