Читаем Пари, миледи? полностью

— И вот это, милорд, — доставая из пухлой папки очередной документ, тем же тоном добавил он, и, чуть повернув голову, мазнул по мне быстрым взглядом. — Отчет за последний месяц, — отвернувшись, еще быстрее затараторил он, и его тонкие длинные уши заметно порозовели. — Как вы и распорядились, дома арендаторов отремонтировали, зерно к посевной закупили, на дальних лугах распахали еще несколько новых участков.

Стейн внимательно читал бумаги, а я положила сумку и устроилась на диване, ожидая, когда муж разберется с делами. После бессонной ночи ужасно клонило в сон. Под монотонный бубнеж управляющего глаза сами собой закрывались, и я едва не уснула, но в какой-то момент голос «хорька» зазвучал иначе, и это заставило меня очнуться.

— Тут еще, милорд, — как-то неуверенно проблеял управляющий. — Относительно Западного крыла.

— Что? — Негромко спросил Стейн.

— Коридор продолжает разрушаться.

— Бригса вызывал?

— Он ничего толком не говорит. Сказал только, что подумает, — ответил управляющий, и в его голосе отчетливо прозвучала тревога. — Я, конечно, передал слугам ваше распоряжение, чтобы они туда ни ногой, но вы бы все же сами посмотрели, милорд? Уж больно быстро в этот раз разрушается.

— Хорошо. Вечером, — ответил Стейн, и я не выдержала.

— Дорогой, вам нужно принять лекарство.

Я решила прервать затянувшуюся работу и поднялась с дивана.

— Дайте мне несколько минут, Софи, — не поднимая головы от бумаг, произнес Стейн. — Мы скоро закончим.

— Боюсь, это скоро может растянуться еще на пару часов, — усмехнувшись, ответила мужу и достала из сумки бутыль с массажным маслом.

— Я зайду позже, милорд, — захлопнув папку, проявил чудеса понятливости управляющий — Не буду вас отвлекать.

Секунда — и тер бесшумно испарился из комнаты, а Стейн поднял на меня глаза и улыбнулся.

— Похоже, все в Рендолле поняли, что с вами лучше не спорить. Скажите, Софи, как вам это удается?

— Что именно, милорд?

— Вы провели в доме меньше часа, а мои слуги и работники уже готовы выполнять ваши приказы. Да что там! Я и сам их выполняю.

Стейн посмотрел на меня с легкой усмешкой и принялся расстегивать рубашку.

— Просто в Рендолле работают очень понятливые люди, — пожав плечами, сказала в ответ и добавила: — А вы… Вам лучше прилечь, милорд.

— Ну вот, о чем я говорил? Вы из меня веревки вьете, — хмыкнул Стейн, но возражать не стал.

— Полагаю, только в тех случаях, когда вы это позволяете.

— Думаете?

— Уверена в этом. Ложитесь, милорд. Хватит заговаривать мне зубы.

Я дождалась, пока муж снимет одежду и устроится на диване, и внимательно осмотрела рубцы. Выглядели они гораздо лучше, чем еще несколько дней назад. Да и потоки магии определялись отчетливее. Мне даже показалось, что края разошедшегося контура стали немного ближе.

— Постойте, — неожиданно сказал Стейн, когда я размяла голени и поднялась выше.

Он сосредоточенно нахмурился.

— Что-то случилось?

— Вот здесь, — муж накрыл мою руку своей и надавил. — Да, точно. Кажется, я что-то чувствую.

— Что именно?

— Тепло.

— А так?

Я передвинула ладонь чуть ниже.

— Нет. Здесь ничего.

— А вот так?

— Нет. Только в одном месте.

Стейн старался говорить спокойно, но я почти осязаемо ощущала его волнение.

— Как думаете, это что-то значит? — Спросил он, и в черных глазах мелькнули алые всполохи.

— Конечно. То, что появляется чувствительность — очень хороший признак.

Я собиралась добавить, что нужно закреплять результат и продолжать ежедневный массаж, но подняла глаза на Стейна и заметила на подлокотнике дивана Олли.

— Ну и чего вытаращилась? — Недовольно буркнул тот. — Рот закрой, а то ворона залетит.

Мне хотелось спросить, как здесь оказался вредный духовик, но я вспомнила, что Стейн его не видит, и промолчала.

— А ты что думала, Олли хозяина бросит? — Продолжал мелкий ворчун. — Да я за своим лордом, если понадобится, к ресу в пекло спущусь! Да я…

Олли разошелся и принялся перечислять, на какие подвиги готов ради любимого хозяина, а я задумалась, как духовик оказался в Рендолле. Выходит, он привязан не к дому, как мне казалось раньше, а к самому Стейну?

— Вот, снова, — напряженно сказал муж, когда я взялась разминать вторую ногу. — Но теперь не только тепло. Я чувствую ваши прикосновения.

Сердце радостно встрепенулось. Все-таки я была права, когда надеялась, что выздоровление возможно!

— Это очень хорошая новость, милорд, — сдерживая сбившееся дыхание, ответила мужу. — Главное, не прерывать лечение, и у нас обязательно все получится.

Я настроилась на магическое зрение, внимательно разглядывая места разрывов контура, и задумалась. А что, если не стягивать их, как положено в таких случаях, а попытаться нарастить? Да, так никто и никогда не делал, но, может, попробовать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дартштейн

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги