Взгляд Стейна завораживал. Я смотрела в непроницаемую черноту, и чувствовала, как в ней пульсирует и переливается магия, как на самом дне миндалевидных глаз мелькают красноватые блики. И как меня затягивает в открывшуюся бездонную воронку. Казалось, еще секунда — и я растворюсь в ней без остатка и полностью потеряюсь в глядящей на меня бездне. И нужно было срочно что-то делать, не позволяя себе поддаться внушению, которое требовало отказаться от глупой затеи с пари и бежать из этого особняка без оглядки.
— Значит, вы согласны принять мою помощь? — с трудом преодолев чужое давление, спросила у Стейна.
— Только на определенных условиях, — властно произнес тот, и меня поразило, сколько уверенности и силы прозвучало в низком, с легким оттенком металла, голосе. — Первое — не входить в мою комнату, когда вам вздумается. Только два раза в день, утром и вечером. Второе — не говорить со мной без лишней необходимости. И третье — не пытаться меня убить. Поверьте, до вас пробовали многие, но эта затея обречена на провал. Если уж провидение оставило меня в живых, то не вам с ним спорить.
Стейн холодно усмехнулся и полоснул меня очередным убийственным взглядом, от которого по спине побежали мурашки. Все-таки я оказалась права. Мой пациент — тот еще фрукт!
— Мне понятны ваши условия, но давайте уточним, — как можно спокойнее произнесла в ответ. — Если вам станет плохо в обед или ночью, я могу войти и помочь?
— Нет.
— То есть вы предлагаете мне бездействовать?
— Именно, — высокомерно подтвердил Стейн. — Так что возвращаемся к пункту второму — не входить в мою комнату чаще двух раз в день.
— А что считать вашей комнатой? Кабинет? Или спальню?
Я уточняла специально, чтобы разговорить упрямого пациента. Ведь чем больше он будет со мной общаться, тем лучше. Глядишь, потихоньку и привыкнет. А там, может, еще и удовольствие от этих бесед испытает. Все же ненормально быть все время одному. Каким бы сильным и независимым ни был мой подопечный, ему, как и любому другому живому существу, необходимо общение.
— Это не имеет значения, — отрезал Стейн. — Касаемо условий спора, моя комната та, в которой я нахожусь в данный момент.
— Значит, если утром я была в вашей спальне, а потом вы переместились в кабинет, то войти туда можно только вечером?
— Суть вы уловили, — сухо сказал Стейн и одарил меня еще более холодным взглядом.
Хотя, казалось бы, куда уж больше?
— Надеюсь, со всем остальным тоже разберетесь, — после короткой паузы добавил лорд.
Он развернул кресло и направился к дверям, но, не доезжая до них, остановился. Я невольно подобралась, в ожидании неприятностей. Вот прямо чувствовала, что без них не обойдется.
— Да, насчет питания, — не оборачиваясь, обронил Стейн. — Можете пользоваться кухней и продуктами из стазиса. Только не рассчитывайте, что останетесь здесь надолго. И еще. На сегодня с меня достаточно вашего общества, так что увидимся завтра утром.
Кресло снова пришло в движение, бесшумно подъехало к порогу и исчезло за ним, а я осталась стоять, глядя на тихо закрывшуюся ручку и понимая, что тера Бэском недаром отдала мне это место. Похоже, хозяйка бюро была уверена, что уже завтра я прибегу к ней в поисках новой вакансии. И снова выложу за нее пять ронов. Вот только она ошиблась. Каким бы сложным ни был пациент, по крайней мере, он не угрожал моей чести и не пытался унизить. А со всем остальным я справлюсь.
Я взяла с блюда кекс и отломила небольшой кусочек. Выпечка получилась идеальной, совсем как у дядюшкиной Лии — нежная, тающая во рту, с легкой кислинкой. И этот привычный вкус праздников и детства заставил улыбнуться. Все-таки моя идея сработала. Ни один дарт не устоит перед ароматом традиционного зимнего лакомства, и Стейн не оказался исключением. И это было хорошим знаком. Значит, не такой уж он и холодный, каким пытается казаться. А с этим уже можно работать.
Я поставила на плиту остывший чайник, а когда закипела вода, налила себе еще чашечку восхитительно вкусного чая и на полчаса забыла обо всем. За окном сыпал мелкий снежок, от изразцовой печи шло уютное тепло, под потолком неспешно кружили маголампы, а я сидела за столом и наслаждалась тихим вечером. И была благодарна судьбе за то, что та привела меня в Гровенор.
Глава 2
Остаток вечера я потратила на то, чтобы навести порядок в спальне Стейна. И тут не обошлось без сложностей. Я догадывалась, что Стейн не обрадуется, если обнаружит, что кто-то переложил его бумаги, занимающие добрую половину комнаты, так что пришлось постараться, чтобы все вещи оставались на своих местах. Я составила на поднос грязные тарелки и отнесла их на кухню, а потом вернулась в спальню и воспользовалась довольно сложным заклинанием «Корпиус». В итоге пыль и сор исчезли, а воздух в комнате стал чистым и свежим. При этом ни один предмет обстановки не сдвинулся и на рьен. Правда, кровать все же пришлось перестелить, что я и сделала, достав из комода свежее белье. А потом окинула спальню внимательным взглядом, проверяя, все ли на месте, и закрыла за собой дверь.