Читаем Пари, милорд! полностью

В тот же миг к нам подскочил бойкий парнишка в форме и, взяв брелок, забрал моб на стоянку.

– Ну что, леди Стейн, готовы к встрече с высшим светом Бреголя? – Спросил меня муж, и его глаза мрачно блеснули.

– С вами, милорд, хоть к ресу в пекло, – бросив взгляд на широко открытые двери, из которых лилась музыка, сказала в ответ.

– Можно сказать, это практически одно и то же, – усмехнулся Стейн, направляя коляску к парадной лестнице.

Наше появление в зале не прошло незамеченным. На нас смотрели. Перед нами расступались. Перешептывались. Обсуждали. Окидывали жадными взглядами, под которыми я все выше поднимала подбородок и ровнее держала спину. Платье по новой моде, без корсета, ничуть не облегчало моей задачи. Да и каблуки туфель неожиданно показались слишком высокими. Мать-Заступница, как же давно я на таких не ходила! Только бы не упасть!

Стейн, словно почувствовав, крепко стиснул мою ладонь и направил коляску вперед, приноравливаясь к моим шагам.

– Смотрите, это лорд Стейн, – доносились до нас приглушенные шепотки.

– А говорили, он не в себе…

– Единый, как жалко! Такой красивый мужчина – и калека.

– Он действительно не может ходить.

– А рядом с ним? Что-то я ее не припомню.

– Какая красотка! Герхард, ты не знаешь, кто она?

– Кирстен, ты только посмотри! Разве можно так обнажаться? Ужасное платье!

– Лотти, не говори глупостей, оно же из последней коллекция мэтра Лурье. И стоит баснословных денег.

– Интересно, где лорд Стейн ее нашел?

Я держалась поближе к мужу, удивляясь тому, насколько спокойным тот выглядит. Казалось, ему плевать и на всеобщее внимание, и на сплетни гостей, и на их любопытство.

И только в один момент Стейн дрогнул. Возможно, я бы этого не заметила, но буквально за секунду до того наткнулась взглядом на бледное, отчаянное лицо прекрасной девушки, глядящей на Стейна так, словно она увидела привидение. И когда повернулась к мужу, успела уловить, как вскипели черные глаза, и сколько эмоций в них промелькнуло, прежде чем все подернулось холодным пеплом.

– Милорд? – Тихо позвала супруга, но тот не ответил.

А привлекшая мое внимание незнакомка уже пробиралась к нам сквозь толпу, не обращая внимания ни на своего спутника, ни на гостей, ни на появившегося в зале бургомистра.

– Рольф! – С тихим придыханием сказала она, остановившись в полушаге от кресла.

Высокая грудь девушки бурно вздымалась, лихорадочно горящие глаза казались огромными на бледном лице, и темные кудри лишь подчеркивали его неестественную белизну.

– Леди Эшвуд, – коротко склонил голову Стейн, у которого не дрогнул ни один мускул.

– Ты… Вы… Как вы себя чувствуете? – Порывисто спросила девушка и побелела еще больше, уставившись на неподвижные ноги Стейна.

– Благодарю, неплохо, – невозмутимо ответил лорд и повернулся ко мне. – Дорогая, позволь представить леди Амалию Эшвуд. Леди Эшвуд – моя супруга, леди София Стейн.

Я улыбнулась, а с лица девушки сошли последние краски.

– Значит, это правда? – Прошептала она и пошатнулась. – Ты действительно женился?!

– Амалия, прекрати истерику, – прошипел ее подоспевший спутник, плотно взяв девушку под локоть. – Веди себя прилично, ты в обществе.

– Рольф?

В глазах леди Эшвуд сквозила неприкрытая боль и странная, почти необоснованная надежда. Мне стало не по себе и захотелось куда-то исчезнуть, а внутри, под слоем наносного спокойствия, что-то тонко зазвенело. И в душе поднялось желание закрыть Стейна от ищущего взгляда, оградить от вины и боли, что так явно плескались в карих глазах, уберечь от того, что чудилось мне в прошлом и в будущем.

– Рад был видеть вас в добром здравии, леди Эшвуд, – внешне равнодушно сказал Стейн, но я отчетливо ощутила скрывающееся за ледяной маской волнение. Оно напоминало лаву, кипящую под тонкой коркой кратера вулкана. – Сомерсет.

Муж коротко кивнул спутнику Амалии и направил коляску к бургомистру, так и не выпуская моей руки. Вокруг нас продолжали шептаться, и с каждым шагом этот шепот становился все громче, а рука Стейна – все холоднее.

– А вот и наш дорогой лорд Стейн! – Добродушно произнес бургомистр, когда мы, наконец, до него добрались. – Рад, очень рад, что вы решили нарушить свое уединение. И поздравляю! Да, удивили вы нас, – шутливо погрозив пальцем, признал полноватый, затянутый в блестящий муаровый костюм мужчина. – Такая скоропалительная женитьба! Представите меня вашей прекрасной супруге?

– Дорогая, это лорд Бау, главный человек Бреголя. Моя жена – леди София Стейн, урожденная София Экман.

– Экман… Экман… – задумчиво повторил бургомистр и спросил: – А вы, случайно, не из эргольских Экманов?

– Из них, – кивнула в ответ.

– То-то мне ваше лицо кажется знакомым! – Довольно воскликнул Бау. – А я ведь, признаться, знал вашего папеньку. Замечательный был человек! Мы с ним по молодости охотились вместе в имении лорда Берси, такого кабана завалили, это, я вам скажу, всем кабанам кабан был!

Бургомистр принялся вспоминать прошлое, а мне оставалось только вежливо улыбаться и кивать, в то время как Стейн незаметно оглядывал собравшихся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дартштейн

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика