Читаем Пари на любовь полностью

Первым решил выполнить свой долг Андреас. Ему казалось, что это даст девушке немного времени, чтобы собраться с силами для последнего шага. Аккуратно, он взял в руки маленькое колечко. Такое же крохотное, как и ее ладошка. Приподнял ее левую руку и надел его на безымянный палец.

— Я даю тебе это кольцо в знак нашей любви, зная как эта любовь крепка и сильна, — Андреасу было невыносимо врать ей, глядя в глаза, но того требовали традиции. Он обязан произнести эту клятву. — Я даю тебе это кольцо как символ обетов, которые мы дали в этот день... Я даю тебе это кольцо как даю тебе мою любовь!

Неуверенно, но не менее трогательно, повторила свою часть Дайона. Несмотря на все свои старания, девушка не справилась с дрожью в голосе, из-за чего тот звучал даже тише, чем во время клятвы. Единственный, кто слышал ее, и, казалось, не замечал ничего вокруг, был ее муж. Он смотрел на девушку с таким вниманием и нежностью, что она растерялась еще больше. Ей все казалось, что это игра и на место такого доброго и чуткого Андреаса, сейчас, вернется тот, прежний хам, которого она терпеть не могла, но этого не происходило...

Сквозь пелену своих мыслей она едва могла слышать голос представителя муниципалитета, который уже завершал церемонию.

— Теперь мы можем официально объявить вас мужем и женой, — гул аплодисментов взорвался за их спинами, заставив девушку вздрогнуть от неожиданности. Она подняла на своего, теперь уже, мужа удивленные глаза, как услышала продолжение, — Андреас, ты можешь поцеловать невесту...

Словно в замедленной съемке, Дайона видела, как Андреас наклоняет к ней голову, попутно приподнимая ее подбородок. Ее глаза округлились в ожидании поцелуя, а сердце начало ударяться о грудную клетку. Ее первый в жизни поцелуй. Не успела девушка и подумать об этом, как теплые губы мужа коснулись ее собственных, а земля ушла из-под ног. Если бы не сильная рука Андреаса, крепко обнимающая ее за талию, она бы, непременно, упала.

— Ты необыкновенно сладкая, малышка, — прошептал он ей в губы, прежде чем отстраниться. Щеки Дайоны стали ярко красными от смущения, а в глазах ее мужа запрыгали настоящие чертята. — Люблю сладких девочек...

«Вот и вернулся прежний самонадеянный Андреас, — пронеслось у нее в голове. — Глупо было надеяться, что он поймет или, хотя бы, попытается понять... Надменный индюк!»

От внимания мужчины не укрылась перемена в настроении девушки. Он заметил, как зарделись ее щеки, видел гнев в ее прекрасных глазах, но даже представить себе не мог, как сильно обидел собственную жену в первую же минуту своего брака.

* * *

Когда необходимость сидеть на месте, не двигаясь, отпала и процедура поздравления молодоженов подошла к концу, гостей пригласили занять свои места за столами, щедро накрытыми многочисленными традиционными блюдами греческой кухни и деликатесами. Диана, которая впервые была на настоящей греческой свадьбе, так как свою, вряд ли, могла назвать таковой, внимательно смотрела на все происходящее, не желая упустить что-либо из виду. Ей было важно познакомиться с этой культурой, чтобы потом, спустя время, стать ее частью.

Все вокруг было таким красивым и сказочным, так отличалось от того, что она видела всю свою прежнюю жизнь... Мысли о том, будто она оказалась в другом мире не давали покоя. Эта вселенная была предназначена для людей, вроде Ставроса, Андреаса и Дайоны. Вот, кто должен находиться здесь и чувствовать себя как дома, а не она...

Каждый раз, когда Диана ловила задумчивый и напряженный взгляд мужа, в ней пробуждался страх. Она, словно, оказалась на вершине вулкана, который грозился вот-вот извергнуться и погубить ее. Никакие расспросы и попытки девушки узнать причину его недовольства были тщетны. Ставрос только отрицательно мотал головой, повторяя: «Все в порядке. Тебе показалось».

Но она же не была идиоткой! Диана, отчетливо видела, как переменилось его настроение, чувствовала, что его что-то тревожит. Муж, как будто, отгородился от нее. Он закрылся от девушки под маской ледяного безразличия и думал, она этого не заметит.

— Мне нужно отлучиться на некоторое время, — сказал Ставрос, глядя куда-то, сквозь нее. Диана еще никогда не видела его глаза такими холодными и мертвыми, как сейчас... Ужас и страх за мужа охватил все естество.

— Ради всего святого, Ставрос, — взмолилась она, пытаясь зацепиться за капли того доверия, что царило между ними еще полчаса назад, — скажи мне, что произошло? Почему ты так резко изменился?

— Это тебя не касается, — отмахнулся тот, посмотрев на жену так, словно она была его злейшим врагом, и устремился прочь, оставив ее в гордом одиночестве за столом с абсолютно незнакомыми людьми.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы