— Послушайте, Джо, у меня дочь шестнадцати лет. Если в наших краях появился сексуальный маньяк, то ваша и мэра забота предостеречь людей. Мне плевать на панику. Абсолютно необходимо предупредить всех девушек.
— Я не могу вам помешать, — спокойно сказал Беглер. — Советую вам поговорить с шефом. Он сейчас на совещании у мэра. Вы можете застать его там.
— Вы говорили с Четом Мисколо?
— Да, говорили.
— И он вам ничего не сообщил?
— У нас есть имена и адреса всех, кто был в колонии вчера вечером, — ответил Беглер. — Мы проверяем всех. Сейчас, как я вам уже сказал, у нас ничего нет, на что мы могли бы опереться. Как только у нас что-нибудь появится, я вам сообщу.
Хэмилтон инстинктивно чувствовал, что сержант что-то скрывает.
— Вы хотите сказать, что полиции совсем ничего не известно?
Беглер мрачно улыбнулся.
— Говорите что хотите, Пит. Делать заключения еще рано. — Он показал на кучу бумаг, лежавшую перед ним на столе. — Проверяем все. Поймите только, что эта девица была шлюхой и сама искала неприятностей. Но, несмотря на это, убийцу мы найдем. Это наша работа. Если хотите быть полезным, то скажите, что полиция ищет убийцу.
Хэмилтон поднялся.
— У вас есть ее фото, Джо?
Беглер показал фотографию. Хэмилтон посмотрел на нее и скривился.
— Да, я понимаю, что вы хотите сказать. Хорошо, не буду обострять ситуацию. В конце концов, как вы сказали, это была просто шлюха.
А в это время Лепски и Джейкоби объезжали магазины мужской одежды.
Когда они снова тронулись в путь, Джейкоби спросил:
— Как закончилась эта история с ключами от машины, Том?
Лепски широко улыбнулся:
— Я ловко выкрутился! Эти проклятые ключи оказались у меня в кармане. Я подумал, что это мои. Вернувшись домой, засунул их под коврик у нее в машине. Я даже заставил ее извиниться. — Он остановил машину перед магазином готового платья Гарри Левина. — Когда женишься, Макс, будь осторожен. Муж всегда должен действовать тонко, иначе нарвешься на неприятность.
Они вошли в магазин и спросили мистера Левина. Это был уже пятый магазин, куда они заезжали.
Левин, пожилой, респектабельный мужчина, сразу же узнал пуговицу в форме мяча для гольфа.
— Конечно, узнаю, мистер Лепски, — сказал он. — Это одна из моих фирменных вещей. — Он подошел к развешанной одежде и показал на голубой пиджак с такими пуговицами. — Видите? Хорошая идея, правда?
— Мы пытаемся установить происхождение этой пуговицы, мистер Левин. Вы можете нам сказать, кто купил такие пиджаки?
— Естественно. Минуточку.
Левин направился в свой кабинет. Ожидая его, Лепски осмотрел пиджаки. Один из них привлек его внимание.
— Что ты о нем скажешь, Макс? — спросил он. — Потрясающий, а?
Джейкоби посмотрел на светло-желтый пиджак в широкую полоску. На его вкус он был отвратителен, но Джейкоби воздержался от резких суждений. Лепски между тем продолжал осматривать его, потом снял свой, натянул этот и посмотрел на себя в большое зеркало.
— Ну? Правда, шикарный?
Джейкоби подумал, что Лепски похож на клоуна.
— Ты мог бы воспользоваться им для регулировки уличного движения, — сказал он.
— Он тебе не нравится? — удивился Лепски, подозрительно глядя на него.
— Не мне жить с тобой, — ответил тот, — но понравится ли пиджак Кэрол?
Лепски вздохнул:
— Да…
Он еще раз посмотрел на себя в зеркало и нахмурился. Он отдавал себе отчет в том, что Кэрол закатит сцену, если он принесет домой такой пиджак.
Возвратился Левин.
— О! Мистер Лепски! — воскликнул он, увидев, что Лепски надел пиджак. — Я всегда считал, что у вас прекрасный вкус. Этот пиджак специального пошива. Уникальная модель. Второго такого в городе нет. Потрогайте ткань… Замечательно! Посмотрите на себя, он сидит на вас как влитой! И придает вам еще более благородный вид.
Лепски колебался, ощупывал ткань, вновь смотрел на себя в зеркало.
Так как Джейкоби любил и Лепски, и Кэрол, то, заметив его колебание, напомнил:
— Кэрол!
Лепски вздохнул, снял пиджак и надел свой. Еще раз посмотрел в зеркало — да, в этом пиджаке он действительно похож на флика. Он вздохнул.
— Миссис Лепски любит, чтобы мы одежду покупали вместе. — Он улыбнулся уголками губ. — Она воображает, что у нее вкус лучше, чем у меня.
Левин, который уже встречался с Кэрол, отступил. Он протянул листок бумаги Лепски.
— Вот имена и адреса клиентов, которые купили такие пиджаки. Их только четверо. Что-то не так, мистер Лепски?
— Обычная рутина. Спасибо, — сказал Лепски.
Они с Джейкоби вышли из магазина. Уже в машине Лепски просмотрел список.
— Кен Брэндон! — воскликнул он. — Это его пуговица на месте преступления!
— Почему ты так говоришь? — спросил Джейкоби. — Мы даже не знаем, терял ли он пуговицу от пиджака.
— Держу пари, что пуговица его! — Лепски оживился. — Держу пари, что вчера вечером именно он был с этой куколкой в ее бунгало. Подумай немного. Брэндон работал весь день в контакте с ней. Подумай, как бы ты прореагировал, если бы каждый день контачил с таким динамитом, как она.
— Если бы я был на месте Брэндона, то, зная, что она дочь Стернвуда, я бы к ней не прикоснулся. Я думал бы прежде всего о работе.