Северин планирует диверсификацию производства, поэтому они будут нанимать с каждым годом все больше и больше специалистов. Они хотят, чтобы на них работали самые лучшие и умные. Сделать свой бренд более узнаваемым в национальном масштабе – это то, к чему стремятся люди из их компании. Кроме того, приближается ежегодный гала-концерт AОО, и мы надеемся, что сможем сделать для них там рекламу. Как только предложение будет подготовлено, мы – прошу прощения – они представят его Робби Северину и его совету директоров.
– Есть идеи насчет того, когда это произойдет? – спросил Эйдан.
– Нет, – призналась я. – Северин сейчас путешествует по Европе, и неизвестно, когда он вернется, но я надеюсь на встречу в конце апреля.
Эйдан погладил бороду. Он внимательно посмотрел на меня. Затем полез в ящик стола и вытащил коробку трюфелей из швейцарского шоколадного магазина Teuscher Chocolates, который находился на Ньюбери-стрит. Черт возьми! Шеф знал, что их трюфели – моя слабость. Он пододвинул их ко мне.
– У меня есть идея, – сказал он.
Я потянулась за конфетой и пообещала себе, что не сдамся. Я ни за что не сдамся и не останусь. Я откусила кусочек шелковисто-гладкого шоколада, надеясь, что он укрепит мою решимость. В конце концов, в Европе полно шоколада. Если я уволюсь, то смогу перепробовать весь шоколад на свете.
– Я слушаю, – сказала я.
Разговор был долгим. Все точки были расставлены, и в конце концов Эйдан убедил меня взять длительный отпуск с условием, что по мере необходимости я буду оставаться на связи с главой моей команды. Если Северин вдруг решит встретиться в следующем месяце, Эйдан хотел рассчитывать на мою помощь, чтобы довести дело до конца.
Если я соглашусь, он, в свою очередь, оставит за мной мою должность. Если через месяц или два я решу, что готова вернуться, то мое место будет меня ждать. Это было щедрое предложение, и я была слишком умна, чтобы отказаться от него.
Хотя это и не походило на драматическое расставание со старой жизнью перед началом новой, которое я себе представляла, входя утром в офис, не было никаких сомнений, что я приняла наилучшее решение. Хотя внешне Эйдан походил на старомодного хиппи, он точно знал, в чем состоял мой вклад в работу отдела, и не позволил мне просто так взять и уйти из компании. Я восприняла это как комплимент. Честно говоря, я любила свою работу, и у меня был отличный угловой офис с видом на центральный парк Бостон-Коммон. Несмотря на предстоящие поиски себя, я не очень хотела отказываться от этого места, особенно если потерплю неудачу.
– Итак, теперь, когда все улажено, – голос Эйдана был мягким, как фланель, – с чего ты думаешь начать свои поиски?
Я ответила:
– С Ирландии, – и почувствовала, что улыбаюсь.
Глава четвертая
Мартин, у нас была назначена встреча на одиннадцать. Или –
Это был высокий, чуть выше 190 сантиметров, широкоплечий парень, с густой копной темно-каштановых волос, ниспадавших идеальной волной на лоб. Зная его, могу предположить, что он, вероятно, не тратил времени на укладку, а просто высушивал волосы полотенцем и расчесывал их пятерней. Как же это раздражало! В офис он одевался всегда одинаково: парадная рубашка – сегодня она была бледно-голубой, – которую он носил с закатанными манжетами, демонстрируя мускулистые предплечья, галстук с геометрическими узорами в светлых и темно-серых тонах; угольно-серые брюки и высокие черные кеды фирмы Convers, абсолютно выбивавшиеся из общего образа.
Я его ненавидела. Он пришел работать в АОО три года назад, после того как запущенный им «Марафон по поеданию острых крылышек» для сбора средств в пользу «Общества по борьбе с детской лейкемией» прогремел в интернете. Сплошной пафос и ни капли содержания. В первый месяц пребывания Найтли здесь Эйдан поставил нас работать в паре, чтобы получить крупное пожертвование от Overexposure Media Group, мультимедийной корпорации со штаб-квартирой в Бостоне. Эта сделка должна была пройти как по маслу, но превратилась в один из самых унизительных опытов в моей жизни, и я не простила этого Найтли, что неудивительно – ведь это была его вина. Оглядываясь назад, я не могу поверить, что мы это пережили и никто никого не убил.
Мы были как вода и пламя. Я искала новые подхо- ды, учитывала любую мелочь, наши партнеры знали, что могут полностью на меня положиться – я выполню все, что обещала. Джейсон полагался на что-то неуловимое, что заставляло, казалось, всех вокруг немедленно его любить – всех, кроме меня. Моя коллега Джулия называла его обаятельным, но я никогда не видела в нем ничего подобного. В Найтли для меня было столько же очарования, сколько в сезонной простуде, то есть нисколько.