Читаем Париж – всегда отличная идея полностью

Девушка, принимавшая заказы за стойкой, была высокая и стройная. Ее смуглую кожу подчеркивала бледно-голубая блузка с поднятым воротником и закатанными до локтей рукавами. Косы, спускавшиеся до плеч, были завязаны сзади широкой белой кружевной лентой, красиво обрамлявшей ее лицо сердечком. Она с улыбкой дала покупательнице сдачу и обернулась, чтобы передать на кухню следующий заказ. Улыбка была искренней. Шеф-повар в белой униформе и поварском колпаке махнул рукой, давая понять, что услышал, и опять исчез по ту сторону маленького окошка.

Подойдя ближе, я увидела, как девушка с уверенным и властным видом беглым взглядом оценивает происходящее в кафе, и заметила, что ей подчинялись остальные сотрудники. Может быть, это и есть Зои?

– Bonjour, vous désirez[27]? – спросила девушка.

– Bonjour, – ответила я и тут же добавила по-английски: – Я Челси Мартин. Вы Зои Фаброн?

Девушка захлопала в ладоши и радостно улыбнулась. С очень красивым акцентом она произнесла по-английски:

– Да, это я. А вы мой гость в квартире под номером два, oui[28]?

– Да, – ответила я. – Извините, у меня есть небольшая проблема. Потерялся мой чемодан, в котором находился мой телефон. Кстати, не звонили ли из аэропорта с известием, что багаж нашелся? Я просила их позвонить сюда.

– Oh, non non[29], – Зои сочувственно прищелкнула языком. – Они не звонили, но я уверена, что позвонят. – Она повернулась к девушке, стоявшей рядом с ней, и быстро заговорила по-французски. Было ясно, что она инструктирует ее насчет аэропорта и моего багажа. Затем она повернулась ко мне и сказала: – Следуйте за мной, s’il vous plaît[30]. Мы устроим вас поудобнее.

Зои открыла ящик стола и взяла ключ на маленькой цепочке, затем обошла стойку и жестом пригласила меня следовать за ней. Мы прошли – ну, точнее, я шла, а Зои скользила – обратно через кафе и вышли на тротуар. В своих сшитых на заказ брюках капри и черных кожаных туфлях на плоской подошве с вышитыми на носках бледно-голубыми незабудками Зои выглядела безупречно элегантной, что заставляло меня чувствовать себя по сравнению с ней еще более неуклюжей и грубой, если это вообще было возможно.

Рядом с кафе была ярко-синяя дверь. Зои отперла ее, и мы вошли в небольшой вестибюль с почтовыми ящиками. Зои жестом пригласила меня следовать за ней, мы поднялись по ступенькам и оказались в узком коридоре.

Зои повернулась ко мне и сказала:

– На этом этаже раньше располагалась одна очень большая квартира, где проживала семья, но я превратила ее в четыре маленькие квартирки. Было слишком сложно сдавать в аренду большую квартиру, для нескольких маленьких легко найти постояльцев. Надеюсь, вам будет здесь комфортно.

– Я уверена, что так и будет, – ответила я. Не знаю, то ли из-за того, что я наконец добралась до квартиры, то ли из-за смены часовых поясов, но внезапно я почувствовала себя такой уставшей, что была уверена: стоит мне прилечь даже на подоконник, и я смогу благополучно проспать так всю ночь.

Зои миновала первую дверь и остановилась перед квартирой под номером два. Она отперла дверь и отступила, пропуская меня вперед. Я шагнула внутрь и затаила дыхание. Это было прекрасно.

Прямо напротив входной двери располагались широкие стеклянные двери, выходившие на узкую террасу с видом на улицу. С одной стороны комнаты находился камин, перед ним – небольшой диван и два кресла. В углу была кухонька с самыми крошечными плитой и микроволновой печью, которые я когда-либо видела. Все было как в самом настоящем микродомике. Ванная комната примыкала к кухне, она тоже была компактной. В ней находились унитаз, раковина и стоячий душ – все это было так плотно втиснуто, что, пожалуй, я смогла бы пользоваться всем этим одновременно. В углу располагалась широкая деревянная лестница, и, подняв глаза, я увидела, что она ведет на узкий чердак, где стояли кровать, небольшой комод и лампа.

Комната была выкрашена в кремово-белый цвет, как и камин и каминная полка, и богато украшена лепниной, которая шла вдоль стен под потолком. Мебель была выдержана в угольно-серых тонах; единственное, что выбивалось из общей цветовой гаммы, – яблочно-зеленая подушка и плед ручной вязки точно такого же цвета. Они определенно привлекали к себе внимание среди оттенков серого в этой комнате. Белый ковер из искусственного меха и стеклянный кофейный столик завершали общую картину. Два барных стула у стойки, отделявшей кухню от остальной части квартиры, заменяли обеденный гарнитур. Все это было идеально, абсолютно идеально.

– Вы выглядите усталой, мадемуазель Мартин, – заметила Зои. – Могу ли я прислать вам сюда еды из кафе, чтобы вы перекусили?

– Спасибо, это так мило с вашей стороны, – ответила я. – И, пожалуйста, зовите меня Челси.

– А ты можешь называть меня Зои – меня все так называют, – сказала она. – Здесь есть шампунь, мыло, и… как сказать… м-м-м… brosse à dents[31]? – она изобразила, что чистит зубы, – в toilette[32].

Перейти на страницу:

Все книги серии Женская сумочка

Бей или беги
Бей или беги

Роман «Бей или беги» Саманты Янг, автора бестселлеров The New York Times, стал бестселлером USA Today и выбран редакцией Amazon в топ-лист Best Romance.Главная героиня книги, Эва, уверена, что сама Вселенная настроена против нее. Любимый и подруга детства предали ее, но Эва строит свою жизнь, несмотря на боль и разочарование. Прилетев на похороны погибшей подруги, Эва встречает далеко не теплый прием, да и дорога домой тоже не складывается гладко: рейс задержан, а последнее место в первом классе, которое так было нужно героине, чтобы отдохнуть от всех волнений и неурядиц, достается наглому шотландцу Калебу Скотту! Проведя со случайным попутчиком безумную ночь, Эва уверена, что такое нелепое знакомство не может перерасти во что-то серьезное. И все было бы просто, если бы вздорный шотландец испарился из ее жизни, однако судьба упорно сводит героев при самых неожиданных обстоятельствах…

Рита Лурье , Саманта Янг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Секрет виллы «Серена»
Секрет виллы «Серена»

Великолепный, залитый жарким итальянским солнцем роман о путешествии одной женщины от казавшегося безысходным горя к счастливым и дерзким приключениям.Колоритная Тоскана, любовно отреставрированный дом, успешный муж, трое прекрасных детей, собственная колонка в газете… Со стороны Эмили выглядит так, будто у нее есть все. Но когда муж бросает ее, отправив текстовое сообщение, ей приходится столкнуться с другой стороной жизни: у нее нет денег, одна дочь встречается с подозрительным итальянцем, а другая пытается похудеть до неузнаваемости. У Эмили даже нет друзей. Но есть надежда. Стоит Эмили признать, что она больше не живет «тосканской мечтой», как она оказывается втянутой в жизнь маленькой скромной деревеньки и обнаруживает настоящую Италию, более тонкую и интригующую, чем она когда-либо могла себе представить, и любовь – более пылкую, чем та, которую она испытывала.

Доменика де Роза

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Бумажная оса
Бумажная оса

«Бумажная оса» – это наэлектризованная до предела история о темной стороне женской дружбы, где зависть и желание досадить переплетены с поклонением и любовью.Эбби Грейвен ведет весьма затворнический образ жизни. Некогда способная, подающая надежды ученица, которой пророчили блестящую карьеру в искусстве, теперь она пристально наблюдает за жизнью своей лучшей подруги детства Элизы, с одержимостью маньяка вырезая ее фотографии из страниц модных журналов. Когда Эбби вновь встречает Элизу на вечере выпускников и получает сделанное лишь из вежливости приглашение навестить ее в Лос-Анджелесе, Эбби принимает предложение всерьез. Сблизившись с Элизой, она понимает, что за внешним лоском и профессиональным успехом актерской карьеры Элизы скрывается одиночество и полное разочарование в людях. Но это не останавливает Эбби от того, чтобы в мечтах жить жизнью Элизы… или даже стать ей.Автор Лорен Акампора является номинантом The Story Prize и The Kirkus Prize, а ее дебютный роман «Бумажная оса» был назван лучшей книгой лета 2021 по версии New York Times, Elle, Tatler и Publishers Weekly.

Лорен Акампора

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза