Когда я пришла в себя, застекленная дверь спальни была закрыта… Я услышала голос Феррана… Он говорил очень громко… Вспомнив о вчерашней сцене, я подумала, что умру, если только шевельнусь. Я подумала, что мой хозяин не заметит меня под этим пальто в темном гардеробе. Если он увидит меня, как объяснить ему эту случайность? Я затаила дыхание и невольно услышала разговор, который наверняка продолжался уже давно.
Глава XI
Разговор
– А кто разговаривал с нотариусом в его запертой комнате? – спросил Родольф.
– Не знаю, сударь, – ответила Луиза. – Голос был незнакомый.
– О чем же они говорили?
– Разговор, наверное, шел уже давно, потому что я услышала только обрывки. «Ничего нет проще, – говорил незнакомый голос. – Один парень по прозвищу Краснорукий, старый контрабандист, свел меня с семейкой «речных пиратов»[96]
– это по тому дельцу, о котором я только что говорил. Они устроились на мысу маленького островка близ Аньера. Два самых страшных бандита на этом свете! Дедушка и папаша отдали свои головы гильотине, два сынка – на каторге до конца своих дней, но еще осталась мамочка, три сыночка и две девочки – это прохиндеи хуже не придумаешь. Говорят, чтобы шарить по обоим берегам Сены, они спускаются по ночам на лодке до самого Берси! Эти детишки убьют первого встречного за один золотой. Но для этого нам они не нужны. Достаточно, чтобы они приютили нашу даму из провинции. Марсиали – так зовут моих пиратов – предстанут перед ней как семья честных рыбаков. Я, от вашего имени, навещу раза два-три вашу юную даму, пропишу ей кое-какие отвары… а примерно через недельку она упокоится на кладбище Аньера. В тихих деревушках люди уходят на тот свет незаметно, как письма, отправленные почтой. А в Париже на все обращают внимание. Но когда вы пришлете вашу провинциалочку на островок под Аньером? Я должен заранее предупредить Марсиалей, какую роль им играть». – «Завтра она прибудет сюда, послезавтра будет у них, – ответил Ферран. – И я предупрежу ее, что доктор Венсан будет о ней заботиться по моему поручению». – «Ладно, пусть я буду Венсаном, – сказал другой голос. – Чем это имечко хуже другого?»– Это какая-то новая тайна и новое преступление! – воскликнул пораженный Родольф.
– Новая? Нет, сударь, вы увидите, что она связана с преступлением, которое вам уже известно, – возразила Луиза и продолжала: – Я услышала, как передвигаются стулья; разговор был окончен. «Я не прошу открыть мне тайну, – сказал Ферран. – Вы меня держите в своей власти, и я вас держу». – «Это значит, что мы всегда будем помогать друг другу и никогда не будем друг другу вредить, – ответил незнакомец. – Видите, как я усердствую! Получил ваше письмо вчера в десять вечера, а утром я уже у вас. До свидания, друг и сообщник, не забудьте островок под Аньером, рыбака Марсиаля и доктора Венсана. Эти три магических имени – гарантия, что ваша провинциалка не протянет и недели». – «Подождите, – сказал Ферран. – Я отодвину секретный засов в кабинете и посмотрю, нет ли кого-нибудь в прихожей, чтобы вы могли спокойно выйти через садовую калитку, как вы сюда вошли…» Ферран вышел, потом вернулся, и наконец я услышала, как он удалился с тем человеком, чей голос я слышала…
Вы можете понять, в каком я была ужасе во время всего этого разговора и совсем пришла в отчаяние, невольно подслушав об этой тайне. Часа через два госпожа Серафен пришла за мной в мою комнату, куда я поднялась, вся дрожа. Мне было очень плохо, как никогда. «Хозяин зовет вас, – сказала она. – Вам выпало счастье, которого вы не заслуживаете. Спускайтесь скорее! Ах, бедняжка, какая она бледная! Но то, что вы сейчас услышите, вернет вам румянец».