Читаем Парижское приключение полностью

— А как вы думаете? Могла я ему показаться, будучи похожей на медузу Горгону? — резко отозвалась Антуанетт. — Мне пришлось пересаживать кожу вот здесь. — Она провела пальцем по подбородку. — О, он очень переживал, но этого я и добивалась. Присылал мне цветы! Я могла бы открыть целый цветочный магазин, но выбрасывала их в корзину. — Рене вскрикнула от изумления, и снова Антуанетт засмеялась. — Ах, какая вы сентиментальная англичанка! — презрительно сказала она. — Если будешь мягкой и всепрощающей — так мужчину не завоюешь. Они не ценят того, что им легко достается. А цветы — что ж, я француженка и очень практична. Я предпочла бы получить скорее деньги, которые он тратил на них. Я просила маман так ему и передать, но не думаю, чтобы она осмелилась сказать ему такое. — И она кинула презрительный взгляд на маму-мышку.

— Нет, — прошептала мадам Морель. — Это было бы неприлично. — И вдруг с внезапной вспышкой раздражения прибавила: — Ты была с ним очень жестокой, Антуанетт. Не так уж ты и пострадала, а он так умолял впустить его к тебе. Ты просила меня сказать ему, что ты его ненавидишь, что никогда его не простишь и больше не хочешь его видеть.

— Да, я хотела его наказать, — холодно пояснила Антуанетт, и все сочувствие, которое Рене испытывала к ней, мгновенно улетучилось. — Ну ладно, все это уже позади. Теперь я скоро вернусь.

— То есть вы хотите сказать, что надеетесь вернуться, — резко уточнила Жанин. — Это может оказаться не так просто. Месье Леон и весь Париж, кажется, остались довольны той, которая заняла ваше место.

— Что? — Антуанетт уставилась на нее. — Ах да, вы говорите о ней. — И она ткнула белым пальцем в сторону Рене. — Да ей никогда не заменить меня ни в салоне, ни в сердце Леона! Это нелепость. — Она откинулась на стуле, сияя самоуверенной улыбкой. Лучи полуденного солнца заиграли в ее волосах, превратив их в золотой костер. Глаза победно сияли. — Твой недолгий подъем закончен, — произнесла она, обращаясь к Рене. — Ни Париж, ни Леон даже не вспомнят о тебе, как только я снова появлюсь на подиуме.

Рене знала, что это правда. Ее маленький успех и интерес Леона растаят в сверкании этой воскресшей звезды. А Жанин пришла в негодование.

— Я не очень хорошо знаю Леона Себастьена, — сказала она, — но не думаю, что он окажется таким дураком, чтобы позволять вам и дальше себя эксплуатировать. Вы и так очень неплохо заработали на этом маленьком инциденте, но рано или поздно он поймет, что сделал для вас достаточно.

— Замолчи, Жан, — шикнула на нее Рене. — Он… он все еще ее любит, я это точно знаю. Мадемуазель Морель права, он будет страшно счастлив и примет ее обратно с распростертыми объятиями. А я… я ведь только ее замена. Когда вернется главная звезда, я снова кану в безвестность.

— Необязательно, — возразила Жанин. — Бывает так, что замена сбрасывает свою предшественницу с пьедестала.

— Я никогда и не была на пьедестале и знаю границы своих возможностей, — тихо проговорила Рене и, чувствуя, что больше не может этого выносить, поднялась. Она получила ответы на все волновавшие ее вопросы, оставаться здесь дальше не было смысла. Рене повернулась к Антуанетт со сдержанным достоинством. — Спасибо, что приняли нас, за вашу откровенность. Я вам очень признательна. А теперь нам пора идти.

В глазах Антуанетт сверкнуло восхищение.

— Вы приняли это очень мужественно, — признала она. — Естественно, вы тоже в него влюблены? И уже нафантазировали всякого? Простите, но должна развеять ваши мечты в прах.

— Мои чувства никого не касаются, кроме меня, — ровным голосом ответила Рене.

Никого, и меньше всего самого Леона.

— Tant mieux[5], — пожала плечиками Антуанетт. — Можете передать Леону, что я буду с ним после того, как он вернется из отпуска.

— Простите, но мне не хочется говорить с ним о вас, — гордо заявила Рене.

Антуанетт злобно расхохоталась.

— Хотите успеть побольше за то время, что у вас осталось? — нагло поинтересовалась она. — Не будьте такой дурой и даже не пытайтесь конкурировать со мной, моя дорогая.

Их взгляды скрестились: черные глаза со злым блеском и зеленые — холодные, спокойные.

— Об этом даже и мечтать нечего, — тем же тоном ответила Рене. — Прощайте, мадемуазель Морель.

Но Жанин не удержалась: по-английски обозвала Антуанетт стервой.

— Вот ведь расчетливая крыса! — возмутилась она, когда девушки оказались на улице. — Уверена, ожог у нее был совсем небольшой. А то, что она не любит и никогда не любила этого болвана, видно за версту. Она любит только собственное лицо.

— Главное, что он ее любит, — сухо заметила Рене. — Да и стоит ли этому удивляться? Ты видела когда-нибудь более красивую женщину?

— Ты себя недооцениваешь, — ответила Жанин. — Может, ты не такая яркая, как она, но не менее красива. Она — подсолнух, ты — анемон, а что касается характера…

Рене тронула подругу за рукав:

— Спасибо тебе, Жан. Но характер тут ни при чем… Видимо, Леон предпочитает подсолнухи.

Она была бледна как мел. Жанин усадила ее в парке под раскидистым деревом и побежала к ближайшему киоску купить воды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветы любви

Похожие книги