Читаем Парк призраков полностью

Он сунул руку в карман шорт. Было не так-то просто тайком взять папин фонарик. Конечно, папа не отказался бы одолжить его, но захотел бы знать: для чего?

Что-то зашуршало!

Винсент оглянулся. Никого. Он был один.

Или всё-таки нет? Из тени дерева в кемпинговом лагере выступила фигура. Верхняя часть тела белая. Белые руки. Самое жуткое: вместо лица белело пятно.

Винсент вздрогнул. Привидение?

Зловещий призрак приблизился! Пальцы Винсента сжали фонарик. Руки дрожали. Что лучше: посветить призраку в лицо или запустить в него фонариком?

– Ай! – призрак внезапно запрыгал на одной ноге.

Развернулся – это была Лея! Она натянула на голову капюшон белой флисовой кофты и двигалась спиной вперёд, поэтому Винсент сперва и не увидел её лица. Он вздохнул с облегчением и перестал судорожно стискивать фонарик. Лея поспешила к нему.

Она была маленькой, подвижной и почти всегда носила что-то, связанное с лошадьми. У флисовой кофты на груди было изображение подковы.

– Что-то меня кольнуло, – шепнула Лея и приподняла левую ногу, блеснув сиреневой сандалией. – Надеюсь, это был чертополох, а не оса.

– Ты выглядишь как привидение, – голос Винсента от волнения прозвучал хрипло.

Лея наверняка это заметила!

Она опустила ногу и нервно хихикнула:

– А ты как вампир.

Винсент удивлённо оглядел себя. Его мама всегда перебарщивала с солнцезащитным кремом, поэтому Винсент даже летом оставался бледным. А чёрный балахон с физиономией Дракулы дома ему не разрешали надевать, когда в гости приезжала бабушка.

Винсент прокашлялся, чтобы вернуть голосу нормальное звучание.

– Я жду уже целую вечность, – пожаловался он. – Где Тесса?

– Без понятия, – Лея боязливо оглянулась. – Она шла следом за мной.

– Ух-ух! Ух-ух! – жалобно донеслось из гущи пиний.

Лея взвизгнула.

Она сдёрнула капюшон и нервно принялась заново завязывать себе конский хвост:

– Ты это слышал?!

<p>Глава 2</p><p>Луна-парк</p>

Винсент кивнул. У него пересохло во рту, и он не мог вымолвить ни слова.

– Ух-ух! – раздалось опять.

Тут они услышали голос Тессы:

– Скажите честно, кто из вас уже наделал в штаны?

– Я! – Лея так энергично дёрнула головой, что её конский хвост закачался из стороны в сторону.

Винсент вздохнул.

– Я – нет, – заявил он, когда Тесса, ухмыляясь, появилась из-за деревьев. – Я знал, что это ты.

Тесса взглянула на него так, будто не поверила ни единому слову.

У неё были короткие тёмные волосы, она носила легинсы и синий джемпер с блестящим ярко-розовым тираннозавром на груди.

– Что так долго? – спросил Винсент.

– Нужно было погулять с Рокки, – сказала Тесса. – Только после этого родители отпустили меня к Лее. Они думают, что я ночую у неё.

Лея хихикнула:

– А я сказала моим, что ночую у тебя.

Тесса подошла к ограде. Вцепилась в сетку, как паук, и полезла.

В мгновение ока она перекинула ногу через край ограды и уселась сверху:

– Легкотня, вообще нечего делать.

Тесса спрыгнула, и ограда закачалась.

– Попробуйте вы, я вам помогу.

Из них троих Тесса лучше всех умела лазить. Дома она трижды в неделю ходила на скалодром.

Лее потребовалась основательная помощь, Винсенту – небольшая. Наконец все трое оказались по ту сторону ограды.

Сразу за оградой начинался лес. Днём он выглядел безобидно. Отдыхающие сидели здесь на скамьях и вдыхали запах хвои.

Но теперь…

Ветви деревьев раскачивались на ветру так, будто хотели схватить Винсента и девочек. Винсент с колотящимся сердцем нажал на кнопку фонарика. Яркий луч высветил стволы и длинную хвою пиний. Ветви перестали казаться когтистыми лапами. Свет скользнул по верхушкам деревьев и нашёл петли американских горок.

– Чего мы ждём? – Винсент зашагал вперёд, стараясь выглядеть мужественно.

Лея примкнула к нему. Лицо у неё стало таким же белым, как её кофта. Её фонарик, древняя модель, еле светился. Не успели они сделать и несколько шагов, как Тесса обогнала их. У неё фонарика не было, только телефон.

– Этого вполне достаточно, – заявила она. – Я дома всегда так хожу гулять с Рокки. Даже поздно вечером.

– По лесу? – уточнил Винсент.

Тесса ничего не ответила.

Идти было недалеко, но в темноте дорога показалась бесконечной.

Где же забор и ворота парка аттракционов? Ярко-красные рельсы американских горок? Круглая крыша карусели?

Вот они! Винсент обогнал Тессу и помчался вперёд. Когда девочки подошли, он как раз освещал цепь, натянутую между колоннами входа. И вывеску «LUNA PARK» сверху над воротами. «N» была перевёрнута, «K» висела криво. Надпись состояла из разноцветных лампочек, но ни одна из них не горела.

Винсент перебрался через цепь. Тир и ларьки-закусочные слева от ворот его не заинтересовали. Он потрусил к американским горкам. Дощатый забор отгораживал посетителей от стального каркаса и рельс, скручивающихся у них над головами в штопоры и петли.

Винсент ещё ни разу не катался на американских горках. Не потому, что боялся или не решался. Просто дома их не было. Только раз в год, на День города, устанавливали аттракционы: мини-колесо обозрения, карусель. Но самым увлекательным был автодром.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Роуз и магия холода
Роуз и магия холода

В Лондон пришла ранняя и очень холодная зима. Настолько холодная, что впервые за много лет городские власти решили устроить Морозную ярмарку. Именно там Роуз, ученица волшебника, заметила странного торговца. Человек с ледяными глазами продавал волшебные снежные шары. Магия – штука очень и очень дорогая, а он отдавал шары за бесценок, а то и просто дарил. Но на этом неприятности и странности не закончились. Из дворца пропала принцесса, несмотря на всех стражников, пажей и фрейлин. Расследовать это дело назначили наставника Роуз, королевского алхимика. Дело в том, что все окна в покоях принцессы были закрыты, горел камин, но комната выстужена так, будто стены дворца изо льда. А это значит, что принцессу похитили при помощи магии. Магии холода…

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Повесть о школяре Иве
Повесть о школяре Иве

В книге «Повесть о школяре Иве» вы прочтете много интересного и любопытного о жизни средневековой Франции Герой повести — молодой француз Ив, в силу неожиданных обстоятельств путешествует по всей стране: то он попадает в шумный Париж, и вы вместе с ним знакомитесь со школярами и ремесленниками, торговцами, странствующими жонглерами и монахами, то попадаете на поединок двух рыцарей. После этого вы увидите героя смелым и стойким участником крестьянского движения. Увидите жизнь простого народа и картину жестокого побоища междоусобной рыцарской войны.Написал эту книгу Владимир Николаевич Владимиров, известный юным читателям по роману «Последний консул», изданному Детгизом в 1957 году.

Владимир Николаевич Владимиров

Приключения / Проза / Историческая проза / Детские приключения / Исторические приключения / Приключения для детей и подростков