Читаем Парк призраков полностью

На десятый день рождения Винсент попросил в подарок поездку в парк отдыха Пратер в городе Вене. Всю дорогу туда он грезил об американских горках.

А потом его постигло жестокое разочарование: он оказался слишком маленького роста. Не хватало ему всего каких-то пары сантиметров, но человек на кассе не пустил его на аттракцион. Винсент рыдал от злости!

После такого полного провала, сколько он ни просил, в Пратер его больше не возили. Родители говорили, что можно будет съездить по случаю церемонии конфирмации на его тринадцатилетие. То есть только в следующем году.

Винсент поднял голову: его внимание привлекло тихое поскрипывание. Тесса, как кошка, балансировала на кромке дощатого забора, вытянув руки в стороны. Она ухватилась за рельсы американских горок. Рельсы задребезжали, когда Тесса всем своим весом повисла на них.

– Эй, старина! – вырвалось у Винсента. – Не лезь туда!

– Не называй её «старина», – резко одёрнула его Лея.

Винсент проигнорировал это:

– Аттракционы каждый год проходят проверку на безопасность! Как ты думаешь, когда последний раз проверялись эти?

– Вот зануда! – Тесса разжала руки и исчезла за забором.

Лея вскрикнула, но тут же над кромкой забора показались руки и голова Тессы. Тесса подтянулась, перекинула через забор сначала одну, потом другую ногу и спрыгнула, приземлившись легко и уверенно:

– Что дальше?

– Я хочу посмотреть, есть ли у них пони.

Винсент подавил вздох. Ох уж эта Лея, любительница лошадей. Она хотя бы имела в виду не настоящих пони, а деревянных карусельных лошадок? Любое настоящее животное в этом парке давно бы уже умерло от голода или сбежало.

Он посветил на круглую крышу карусели:

– Скорее всего, там.

Лея схватила Тессу за руку и потащила её за собой.

А что же Винсент? Конечно, он не собирался идти смотреть пони, когда у него появился шанс увидеть американские горки вблизи.

– Встретимся там, – шепнул он девочкам вдогонку. – Я сперва ещё здесь прогуляюсь.

Винсент направился вдоль деревянного забора туда, где должен был находиться вход на аттракцион. Вскоре он перестал слышать шаги Тессы и Леи. Девочек будто проглотил парк.

Винсент остановился. Эхо его шагов тоже затихло. Слышно было только, как скрипят и дребезжат рельсы под порывами ветра. Винсенту, конечно, было жаль, что он не может покататься на американских горках, но, с другой стороны, он испытывал даже некоторое облегчение.

Что-то наверху привлекло его внимание. Ещё выше. Прямо там, где вагончики перекатываются через вершину подъёмного холма и, взяв разбег, ныряют в пропасть, чтобы затем преодолеть первую из трёх петель.

Не веря своим глазам, Винсент прищурился. Протёр глаза. Снова взглянул. Это не помогло, картина осталась прежней. В самой высокой точке рельс стояла тёмная фигура.

<p>Глава 3</p><p>Мы не одни?</p>

Тут есть ещё кто-то, кроме них? Может быть, какой-то взрослый? Винсенту в это не верилось. Взрослые обычно не умеют так здорово лазить. И фигура была скорее маленькой, с короткими тёмными волосами.

Тесса!

Это, должно быть, она – кто же ещё? Точно не Лея. Тесса, мастер по скалолазанию. Она всегда хвасталась, что совершенно не подвержена головокружению. Тесса, безумная и безрассудная, добралась до самой высокой точки американских горок. Винсента отчасти восхищала её смелость, в то же время он очень сердился на Тессу.

«Спускайся! – хотел он крикнуть. – Пока всё не обрушилось!»

Но это было бы глупо. Она могла напугаться и, чего доброго, свалиться.

Винсент посмотрел в сторону карусели – туда, где должны были находиться обе девочки, – а потом снова вверх. Тесса на вершине рельс исчезла!

Винсент вздрогнул. У него по спине побежали мурашки. Что-то здесь было не так. Он чувствовал это, как его бабушка заранее чувствовала резкую перемену погоды.

Винсент развернулся и направился к карусели. Пора убираться отсюда. Они уже доказали свою смелость.

В спешке Винсент не заметил, что тишину теперь нарушали не только его шаги.

Он резко повернул за угол забора и наткнулся на кого-то!

Этот кто-то вскрикнул.

Винсент в испуге прижался к ограде и выставил вперёд фонарик, чтобы, если понадобится, защищаться. Его противница выставила вперёд мобильник.

В тот же миг они узнали друг друга.

– Вот ты где! – шепнула Тесса. – Я тебя искала.

Как она так быстро спустилась с американских горок? Она что, летать умеет? Вряд ли. Разве что у неё под джемпером спрятан реактивный ранец.

– Это было ужасно опасно, – упрекнул её Винсент. – Ты могла упасть и разбиться.

– О чём ты?

– Ну, о твоём цирковом восхождении, – он указал фонариком, – вон туда.

Тесса удивлённо уставилась на него:

– Это была не я.

– А кто же ещё? Я тебя видел.

– Купи себе очки! – фыркнула Тесса. – Хочешь сказать, что я вру?

«Конечно, – подумал Винсент. – Разве ты не сказала своим родителям, что ночуешь у Леи?»

Внезапно в животе у него появилось неприятное чувство. Если это была не она, то кто?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Роуз и магия холода
Роуз и магия холода

В Лондон пришла ранняя и очень холодная зима. Настолько холодная, что впервые за много лет городские власти решили устроить Морозную ярмарку. Именно там Роуз, ученица волшебника, заметила странного торговца. Человек с ледяными глазами продавал волшебные снежные шары. Магия – штука очень и очень дорогая, а он отдавал шары за бесценок, а то и просто дарил. Но на этом неприятности и странности не закончились. Из дворца пропала принцесса, несмотря на всех стражников, пажей и фрейлин. Расследовать это дело назначили наставника Роуз, королевского алхимика. Дело в том, что все окна в покоях принцессы были закрыты, горел камин, но комната выстужена так, будто стены дворца изо льда. А это значит, что принцессу похитили при помощи магии. Магии холода…

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Повесть о школяре Иве
Повесть о школяре Иве

В книге «Повесть о школяре Иве» вы прочтете много интересного и любопытного о жизни средневековой Франции Герой повести — молодой француз Ив, в силу неожиданных обстоятельств путешествует по всей стране: то он попадает в шумный Париж, и вы вместе с ним знакомитесь со школярами и ремесленниками, торговцами, странствующими жонглерами и монахами, то попадаете на поединок двух рыцарей. После этого вы увидите героя смелым и стойким участником крестьянского движения. Увидите жизнь простого народа и картину жестокого побоища междоусобной рыцарской войны.Написал эту книгу Владимир Николаевич Владимиров, известный юным читателям по роману «Последний консул», изданному Детгизом в 1957 году.

Владимир Николаевич Владимиров

Приключения / Проза / Историческая проза / Детские приключения / Исторические приключения / Приключения для детей и подростков