Читаем Парк призраков полностью

Винсент перелез через цепочку и осмотрелся. Кроме карусели с лошадками была ещё карусель с подвесными качелями. Её сиденья висели на цепях, словно на паутинах. Автодром стоял пустой, ни одной машинки не осталось.

Запах сахарной ваты шёл от ларьков. Их складные прилавки были подняты и заперты навесными замками. Кто-то нарисовал на одной из деревянных вывесок шоколадно-фруктовый кебаб, а на другой орехи и миндаль. На третьей вывеске изогнутыми выцветшими буквами значилось: ZUCCHERO FILATO, то есть «Сахарная вата». Совсем как во сне Тессы.



Сердитое шипение нарушило тишину! Винсент вдруг вспотел так, будто пробежал марафон. Явно здесь есть кто-то, кроме него. Но кто? Разве духи шипят? Ещё одна не менее жуткая мысль пришла ему в голову. Такой заброшенный парк – лучшее укрытие для кого-то, кто скрывается. Для сбежавшего из тюрьмы преступника, например. Он может спать в ларьке, а еду воровать в кемпинговом лагере. А по ночам, если скучно, лазить по рельсам американских горок.

«Ерунда. Соберись!» – приказал себе Винсент.

Он глубоко вздохнул и снова принюхался. Сладкий запах шёл из ларька с сахарной ватой. Преступник действительно так её любит? В заброшенном парке развлечений её не купить. Сперва пришлось бы добыть несколько килограммов сахара, а потом самому готовить эту вату. Сложно представить себе, что какой-нибудь преступник станет тратить на это время.

Но тогда кто здесь шныряет?

Винсент чуть не рассмеялся, когда ему в голову пришёл ответ: дети, конечно! Он, и Тесса, и Лея. И наверняка ещё другие девочки и мальчики. Те, которые живут где-то рядом и забавы ради создают видимость, что здесь водятся призраки. Он направился к ларьку с сахарной ватой. Если где-то здесь собирается компания детей, то наверняка в ларьке у них штаб. Вот они удивятся!

Дверь находилась в торце ларька. Винсент приложил к ней ухо. На сей раз он услышал писк. Он фыркнул. И что, его должно это напугать? Каждый знает, что духи не пищат.

Он рывком распахнул дверь:

– Попались!

Возглас перешёл в крик, когда что-то маленькое и покрытое мехом устремилось к нему. Мышь промчалась прямо по его ногам! За ней гналась полосатая кошка.



Винсент прижался к двери. От страха у него перехватило дыхание и затряслись коленки. А сердце заколотилось, как отбойный молоток. Кошка и мышка скрылись из виду. Облако пыли, которое они подняли, медленно осело на пол. Всё вокруг – стены и аппараты для изготовления сахарной ваты – было покрыто грязью и паутиной. Похоже, сюда уже очень давно не заходили люди.


Глава 6

Брат и сёстры


– Ты такой бледный, – заметила мама, когда Винсент вернулся домой. – Не простудился ли ты, случаем? Я же тебе говорила не ходить в мокрых шортах!

Он вывернулся из-под её руки, не дав ей коснуться лба, чтобы проверить температуру.

За обедом у него совсем не было аппетита, и он вяло ковырял шоколадный блинчик.

Его родители списали это на мороженое перед едой, но дело было в другом.

Может, мама права, и он действительно заболел. Вчера Тессе померещился запах сахарной ваты. Сегодня ему. И он, и Лея, и Тесса – все они видели светящуюся карусель. Сумасшествие заразно?!

Винсент вздрогнул, когда в дверь постучали. Мама встала и пошла открывать.

– Мы сейчас обедаем, – сказала она кому-то.

– А можно Винсент всё-таки выйдет на минуточку? – услышал он голос Леи из-за двери. – Это важно.

Он вскочил со скамьи и рванулся к выходу:

– Я всё!

Мама вздохнула:

– Ну ладно. Тогда на ужин сделаем из остатков обеда блинный суп…



Дальше он не услышал. Дверь за ним захлопнулась.

На Лее была чёрная футболка с лошадиной головой на груди.

Конский хвост Леи качнулся.

– Идём, – она взволнованно схватила Винсента за руку.

Но он вырвался:

– Это куда ещё?

– К доктору. Тесса уже там.

– Нет, спасибо, я здоров, – заявил Винсент. Хотя сам далеко не был в этом уверен.

Лея покачала головой:

– Доктор уже пришёл.

– И что?

Она бросила многозначительный взгляд на автофургон. За окном Винсент увидел лица своих родителей.

– Он сегодня принимает, – шепнула Лея. – И мы с Тессой подумали, что он, возможно, знает что-то о…

Она умолкла.

– О парке аттракционов. – У Винсента возникло неприятное чувство в животе. – И?

– И он обещал, что расскажет нам всё, если мы поторопимся и успеем до того, как к нему придёт первый пациент.

Винсент с Леей бегом бросились к бунгало с красным крестом на двери.

Лея уже взбежала на террасу, когда Винсенту пришла в голову важная вещь:

– Подожди! Мы не должны говорить ему, что были там. Иначе он может вызвать полицию.

Лея хитро улыбнулась:

– Разумеется. Я сказала ему, что это школьный проект.



Они вошли внутрь. В бунгало стоял стол. Перед ним на одном из двух стульев для посетителей устроилась Тесса. За столом сидел пожилой мужчина.

У доктора были седые волосы. Он носил коричневые брюки, а рукава рубашки у него были подвёрнуты. Белый халат висел на спинке его вращающегося стула.

– Это все дети? – весело спросил доктор с итальянским акцентом. – Или мы ждём, пока придёт ваш класс целиком?

– Это все, – Лея уселась рядом с Тессой и открыла сиреневый блокнот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тёмная книга

Похожие книги