Читаем Пародвижитель, который свернул не туда (СИ) полностью

  Чувствуя себя отвратительно измятым, юрист встряхнулся и огляделся по сторонам, надеясь, что никто не стал свидетелем его бесславного поражения. Сплошное недоразумение, в самом деле! Только время потерял.. Куда теперь девать стакан, который так и остался у него в руках? Не стучаться же опять к мистеру Жуперу...

  Дарлин принял решение отнести стакан на кухню.

  Возле плиты крутилась хорошенькая девушка, ловко управляясь с кастрюлями и поварешками. Запах шел изумительный...

  Увидев Дарлина, девушка застенчиво улыбнулась. Кажется, капитан говорил, что ее зовут Мари.

   - Я знаю, кто вы, - сообщила она. - Альми сказал. Хотите супу?

  Конечно, стоило отказаться, но Дарлин не смог. Время близилось к двум часам, а у него с утра во рту маковой росинки не было. В конце концов, мистер Ралли может вычесть стоимость обеда из вознаграждения за ведение расследования.

  Суп оказался превосходным. Только такой грубиян, как мистер Жупер, мог назвать блюда, приготовленные этими чудесными ручками, едой для свиней. Мысли о мистере Жупере портили аппетит, но Дарлин никак не мог от них избавиться. Прекрасная незнакомка, выходящая из отеля... Это ведь совсем не обязательно должна быть пассажирка!

  Дарлин бросил есть суп и отложил ложку.

  - Это вы ходили вместе с мистером Жупером в лавку, когда отель остановился в Рохо? - строго спросил он. Девушка замерла и вдруг страшно покраснела. Отпираться не стала:

  - Да, это я, - тихо проговорила она, потупившись. - Я рассыпала соль утром, когда готовила омлет. Оставила банку на столе, а потом случайно задела локтем - и БАМ! Я такая неуклюжая!

  - Вы пошли одна в незнакомый город за солью?! - ужаснулся Дарлин.

  - Да, - просто ответила она. - Как же я могла подать несоленые блюда? Ведь меня уволят!

   Юрист представил, как юная девушка плачет над рассыпанной по полу солью, и тут отель, как по волшебству, останавливается, она видит за окном очертания грязного фабричного городка, и в светловолосую головку приходит мысль, что в здешней лавке наверняка можно купить столь важный ингредиент. Она быстро надевает шляпку и пальто, выглядывает на улицу, видит, что все пассажиры гуляют, и с бьющимся сердцем принимает непростое решение. И тут на нее наваливается этот отвратительный толстяк мистер Жупер, дыша перегаром, хватает за тонкие ручки и навязывается в сопровождающие. Конечно, она сбежала при первой возможности, не подумав, что нетрезвый ухажер заблудится в незнакомом городе.

  - Я думала, никто не узнает, - прощебетала Мари, с облегчением глядя, как юрист снова принимает за суп. - Я ведь одна нога здесь, другая там! Никто даже не заметил. Обед подали вовремя - ровно в два часа пополудни!

  +++

  Отобедав, Дарлин отправился на балкон в надежде спокойно обдумать всю полученную за день информацию. После вкусного супа клонило в сон, он присел на оббитую кожей скамью, затем позволил себе немного прилечь. Лежа и на сытый желудок думалось значительно удобнее.

  Итак, кто, зачем и почему мог повернуть отель на Рохо?

  Эксперт Анатан Бирма утверждал, что сделать это мог только человек, обладающий специальными техническими знаниями, что существенно сужает круг подозреваемых.

  Допустим, это мистер Хорд. Однако он утверждает, что спал - так ли это? По словам мистера Жупера, в одну из ночей его разбудил храп, при этом не упоминалось, что подобные звуки мешали ему ранее. Та ли это ночь, когда кто-то переставил перфокарту? Со слов стюарда, пятого числа мистер Жупер вел себя тихо, видимо, именно тогда он отравился и не выходил из комнаты. Тогда вечерний храп, так хорошо слышимый в комнате номер девять, издавал никто иной, как мистер Хорд.

   Можно ли изобразить храп? Безусловно. Но как узнать, как именно ты храпишь? Раскатисто или тихонько, с повизгиваниями или присвистами? Дарлин вспомнил свою тетушку Беллу, которая часто причмокивала во сне. С другой стороны, если учитывать расположение лестницы на балкон, становится ясно, что, находясь в рубке, нельзя знать, слушает ли кто твои театральные потуги.

  И вообще, вся эта ситуация только во вред механику: так и работу можно потерять, и свою небольшую долю в 'Медном стриже'. И остаться с вывернутыми карманами. Нет у механика никакой мотивации.

  Может, это капитан - все-таки решил избавиться от своего старого друга? Зная, что тот мучается бессонницей и проводит ночи в рубке, испортил внутренний замок, подмешал ему снотворное в вечерний чай, а затем под самым его носом внес правки в маршрут. Зачем тогда нанимать юриста и искать других возможных виноватых? Нелогично.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Клара и тень
Клара и тень

Добро пожаловать в дивный мир, где высочайшая человеческая амбиция — стать произведением искусства в жанре гипердраматизма, картиной или даже бытовой утварью, символом чужого богатства и власти. Теперь полотна художников живут в буквальном смысле, они дышат и долгими часами стоят неподвижно, украшая собой галереи и роскошные частные дома. Великий пророк нового искусства — голландский мастер Бруно ван Тисх. Стать картиной на его грядущей выставке — мечта любого профессионального полотна, в том числе Клары Рейес, которая всю жизнь хотела, чтобы ею написали шедевр. Однако полотна ван Тисха одно за другим гибнут от руки изощренного убийцы, потому что высокое искусство — не только подлинная жизнь, но и неизбежно подлинная смерть, и детективам, пущенным по следу, предстоит это понять с нестерпимой ясностью. Мы оберегаем Искусство, ибо оно — ценнейшее наследие человечества; но готовы ли мы беречь человека? Хосе Карлос Сомоза, популярный испанский писатель, лауреат премии «Золотой кинжал» и множества других литературных премий, создатель многослойных миров, где творятся очень страшные дела, написал блистательный философский триллер, неожиданный остросюжетный ребус, картину черной человеческой природы, устремленной к прекрасному.

Хосе Карлос Сомоза , Хосе Карлос Сомоса

Фантастика / Детективы / Детективная фантастика / Фантастика: прочее / Прочие Детективы